Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
¿Hemos de volver a infringir tus mandamientos, y a emparentar con los pueblos de estas abominaciones? ¿No te ensañarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara remanente ni quien escape?
La Biblia de las Américas
¿hemos de quebrantar de nuevo tus mandamientos emparentándo{nos} con los pueblos que cometen estas abominaciones? ¿No te enojarías con nosotros hasta destruir{nos}, sin que quedara remanente ni quien escapara?
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
¿hemos de volver a quebrantar tus mandamientos, y a emparentar con los pueblos de estas abominaciones? ¿No te ensañarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara remanente ni escapadura?
Reina Valera 1909
¿Hemos de volver á infringir tus mandamientos, y á emparentar con los pueblos de estas abominaciones? ¿No te ensañarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara resto ni escapatoria?
La Nueva Biblia de los Hispanos
¿hemos de quebrantar de nuevo Tus mandamientos emparentándo{nos} con los pueblos que cometen estas abominaciones? ¿No Te enojarías con nosotros hasta destruir{nos}, sin que quedara remanente ni quien escapara?
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿hemos de volver a disipar tus mandamientos, y a emparentar con los pueblos de estas abominaciones? ¿No te ensañarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara resto ni escapadura?
New American Standard Bible
shall we again break Your commandments and intermarry with the peoples who commit these abominations? Would You not be angry with us to the point of destruction, until there is no remnant nor any who escape?
Referencias Cruzadas
Deuteronomio 9:8
Y en Horeb provocasteis a ira a Jehová, y se enojó Jehová contra vosotros para destruiros.
Deuteronomio 9:14
Déjame que los destruya, y raiga su nombre de debajo del cielo; que yo haré de ti una nación más poderosa y más grande que ellos.
Esdras 9:2
Porque han tomado de sus hijas para sí y para sus hijos, y la simiente santa ha sido mezclada con los pueblos de las tierras; y la mano de los príncipes y de los gobernadores ha sido la primera en esta prevaricación.
Éxodo 23:32
No harás alianza con ellos, ni con sus dioses.
Éxodo 32:10
Ahora pues, déjame que se encienda mi furor contra ellos, y los consuma: y a ti yo te pondré sobre gran gente.
Números 16:21
Apartaos de entre esta congregación, y yo los consumiré en un momento.
Números 16:45
Apartaos de en medio de esta congregación, y yo los consumiré en un momento. Y ellos se postraron sobre sus rostros.
Deuteronomio 32:26-27
Yo dije: Los esparciré lejos, haré cesar de entre los hombres la memoria de ellos,
Jueces 2:2
con tal que vosotros no hagáis alianza con los moradores de esta tierra, cuyos altares habéis de derribar: mas vosotros no habéis obedecido a mi voz: ¿por qué habéis hecho esto?
Esdras 9:8
Y ahora por un breve momento se mostró la gracia de Jehová nuestro Dios, para hacer que nos quedase un remanente libre, y para darnos estaca en su lugar santo, a fin de alumbrar nuestros ojos nu.estro Dios y darnos un poco de vida en nuestra servidumbre.
Nehemías 13:23-27
Vi asimismo en aquellos días a judíos que habían tomado esposas de Asdod, amonitas, y moabitas.
Isaías 1:9
Si Jehová de los ejércitos no nos hubiese dejado un pequeño remanente, como Sodoma fuéramos, y semejantes a Gomorra.
Jeremías 46:28
Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová; porque yo estoy contigo; porque haré consumación en todas las gentes a las cuales te habré echado; mas en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, de ninguna manera te dejaré sin castigo.
Ezequiel 6:8
Mas dejaré un remanente de modo que tengáis quien escape de la espada entre las naciones, cuando seáis esparcidos por las tierras.
Juan 5:14
Después le halló Jesús en el templo, y le dijo: Mira, has sido sanado; no peques más, no sea que te venga alguna cosa peor.
Romanos 6:1
¿Qué, pues, diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia abunde?
2 Pedro 2:20-21
Porque si habiendo ellos escapado de las contaminaciones del mundo, por el conocimiento del Señor y Salvador Jesucristo, y otra vez se enredan en ellas y son vencidos, su postrimería viene a ser peor que su principio.