Parallel Verses
Reina Valera 1909
Luego mudará espíritu, y pasará adelante, y ofenderá atribuyendo esta su potencia á su dios.
La Biblia de las Américas
Entonces pasará {como} el viento y seguirá, y se le tendrá por culpable, porque hace de su poder su dios.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Entonces él se ensoberbecerá contra Dios, y pasará adelante, y será hallado culpable atribuyendo ésta su potencia a su dios.
La Nueva Biblia de los Hispanos
``Entonces pasará {como} el viento y seguirá, Y se le tendrá por culpable, Porque hace de su poder su dios."
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces él se ensoberbecerá contra Dios , y pasará adelante, y ofenderá atribuyendo ésta su potencia a su dios.
Spanish: Reina Valera Gómez
Luego cambiará de parecer, y pasará adelante, y ofenderá atribuyendo este su poder a su dios.
New American Standard Bible
"Then they will sweep through like the wind and pass on But they will be held guilty, They whose strength is their god."
Referencias Cruzadas
Jeremías 4:11-12
En aquel tiempo se dirá de este pueblo y de Jerusalem: Viento seco de las alturas del desierto vino á la hija de mí pueblo, no para aventar, ni para limpiar.
Daniel 4:30-34
Habló el rey, y dijo: ¿No es ésta la gran Babilonia, que yo edifiqué para casa del reino, con la fuerza de mi poder, y para gloria de mi grandeza?
Daniel 5:3-4
Entonces fueron traídos los vasos de oro que habían traído del templo de la casa de Dios que estaba en Jerusalem, y bebieron con ellos el rey y sus príncipes, sus mujeres y sus concubinas.
Daniel 5:20
Mas cuando su corazón se ensoberbeció, y su espíritu se endureció en altivez, fué depuesto del trono de su reino, y traspasaron de él la gloria: