Parallel Verses
Reina Valera 1909
Diciendo: De cierto te bendeciré bendiciendo, y multiplicando te multiplicaré.
La Biblia de las Américas
diciendo: CIERTAMENTE TE BENDECIRE Y CIERTAMENTE TE MULTIPLICARE.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
diciendo: Que te bendeciré bendiciendo, y multiplicando, te multiplicaré.
La Nueva Biblia de los Hispanos
diciendo: ``CIERTAMENTE TE BENDECIRE Y CIERTAMENTE TE MULTIPLICARE."
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
diciendo: Que te bendeciré bendiciendo, y multiplicando, te multiplicaré.
Spanish: Reina Valera Gómez
diciendo: Ciertamente bendiciendo te bendeciré, y multiplicando te multiplicaré.
New American Standard Bible
saying, "I WILL SURELY BLESS YOU AND I WILL SURELY MULTIPLY YOU."
Referencias Cruzadas
Génesis 22:17
Bendiciendo te bendeciré, y multiplicando multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y como la arena que está á la orilla del mar; y tu simiente poseerá las puertas de sus enemigos:
Génesis 17:2
Y pondré mi pacto entre mí y ti, y multiplicarte he mucho en gran manera.
Génesis 48:4
Y díjome: He aquí, yo te haré crecer, y te multiplicaré, y te pondré por estirpe de pueblos: y daré esta tierra á tu simiente después de ti por heredad perpetua.
Éxodo 32:13
Acuérdate de Abraham, de Isaac, y de Israel tus siervos, á los cuales has jurado por ti mismo, y dícholes: Yo multiplicaré vuestra simiente como las estrellas del cielo; y daré á vuestra simiente toda esta tierra que he dicho, y la tomarán por heredad par
Deuteronomio 1:10
Jehová vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí sois hoy vosotros como las estrellas del cielo en multitud.
Nehemías 9:23
Y multiplicaste sus hijos como las estrellas del cielo, y metístelos en la tierra, de la cual habías dicho á sus padres que habían de entrar á poseerla.