Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Pero cuando Jacob supo que había grano en Egipto, envió a nuestros padres {allá} la primera vez.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y como oyera Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Reina Valera 1909
Y como oyese Jacob que había trigo en Egipto, envió á nuestros padres la primera vez.
La Nueva Biblia de los Hispanos
"Pero cuando Jacob supo que había grano en Egipto, envió a nuestros padres {allá} la primera vez.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y como oyese Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y cuando Jacob oyó que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
New American Standard Bible
"But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers there the first time.
Artículos
Referencias Cruzadas
Génesis 42:1-24
Viendo Jacob que había alimento en Egipto, dijo a sus hijos: ¿Por qué os estáis mirando?
Génesis 43:2
Y sucedió que cuando acabaron de comer el grano que habían traído de Egipto, su padre les dijo: Volved {allá} y compradnos un poco de alimento.
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
11 Entonces vino hambre sobre todo Egipto y Canaán, y {con ella} gran aflicción; y nuestros padres no hallaban alimentos. 12 Pero cuando Jacob supo que había grano en Egipto, envió a nuestros padres {allá} la primera vez. 13 En la segunda {visita,} José se dio a conocer a sus hermanos, y conoció Faraón el linaje de José.