Parallel Verses

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y les hace que se pierdan vagando sin camino;

La Biblia de las Américas

Priva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra y los hace vagar por un yermo sin camino;

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

El quita el corazón de las cabezas del pueblo de la tierra, y les hace que se pierdan vagando sin camino;

Reina Valera 1909

El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino:

La Nueva Biblia de los Hispanos

Priva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra Y los hace vagar por un desierto sin camino;

Spanish: Reina Valera Gómez

Él quita el entendimiento de los jefes del pueblo de la tierra, y les hace vagar por desierto donde no hay camino:

New American Standard Bible

"He deprives of intelligence the chiefs of the earth's people And makes them wander in a pathless waste.

Referencias Cruzadas

Salmos 107:40

El derrama menosprecio sobre los príncipes, y les hace andar errados, vagabundos, sin camino.

Job 12:20

El impide el labio a los que dicen verdad, y quita a los ancianos el consejo.

Job 17:4

Porque a éstos has tú escondido su corazón de entendimiento; por tanto, no los ensalzarás.

Salmos 107:4

Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, sin hallar ciudad en dónde vivir.

Isaías 6:9-10

Entonces dijo: Anda, y di a este pueblo: Oíd bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis.

Isaías 19:1

Carga de Egipto. He aquí que el SEÑOR cabalga sobre una nube ligera, y vendrá en Egipto, y los ídolos de Egipto se moverán delante de él; y el corazón de Egipto se desleirá en medio de él.

Daniel 4:16

Su corazón sea mudado de corazón de hombre, y le sea dado corazón de bestia, y pasen sobre él siete tiempos.

Daniel 4:33

En la misma hora se cumplió la palabra sobre Nabucodonosor, y fue echado de entre los hombres; y comía hierba como los bueyes, y su cuerpo se bañaba con el rocío del cielo, hasta que su pelo creció como de águila, y sus uñas como de aves.

Oseas 7:11

Y fue Efraín como paloma engañada, sin entendimiento; llamarán a Egipto, acudirán al asirio.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org