Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Mis amigos son mis escarnecedores; mis ojos lloran a Dios.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Mis disputadores son mis amigos; mas a Dios destilarán mis ojos.
Reina Valera 1909
Disputadores son mis amigos: Mas á Dios destilarán mis ojos.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Mis amigos son mis escarnecedores; Mis ojos lloran a Dios.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mis disputadores son mis amigos; mas a Dios destilarán mis ojos.
Spanish: Reina Valera Gómez
Mis amigos me escarnecen; mis ojos derramarán lágrimas ante Dios.
New American Standard Bible
"My friends are my scoffers; My eye weeps to God.
Referencias Cruzadas
Job 12:4-5
Soy motivo de burla para mis amigos, el que clamaba a Dios, y El le respondía. Motivo de burla es el justo {e} intachable.
Job 16:4
Yo también hablaría como vosotros, si vuestra alma estuviera en lugar de mi alma. Podría hilvanar palabras contra vosotros, y mover ante vosotros la cabeza.
Job 17:2
No hay sino escarnecedores conmigo, y mis ojos miran su provocación.
Salmos 109:4
En pago de mi amor, obran como mis acusadores, pero yo oro.
Salmos 142:2
Delante de El expongo mi queja; en su presencia manifiesto mi angustia.
Oseas 12:4-5
Sí, luchó con el ángel y prevaleció, lloró y le pidió su ayuda; en Betel le encontró, y allí El habló con nosotros,
Lucas 6:11-12
Pero ellos se llenaron de ira, y discutían entre sí qué podrían hacerle a Jesús.
Hebreos 5:7
Cristo, en los días de su carne, habiendo ofrecido oraciones y súplicas con gran clamor y lágrimas al que podía librarle de la muerte, fue oído a causa de su temor reverente;