Parallel Verses

Reina Valera 1909

Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.

La Biblia de las Américas

Arroyos de agua derraman mis ojos a causa de la destrucción de la hija de mi pueblo.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Pe: Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.

La Nueva Biblia de los Hispanos

Arroyos de lágrimas derraman mis ojos A causa de la destrucción de la hija de mi pueblo (Jerusalén).

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Pe : Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.

Spanish: Reina Valera Gómez

Ríos de aguas derraman mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.

New American Standard Bible

My eyes run down with streams of water Because of the destruction of the daughter of my people.

Referencias Cruzadas

Lamentaciones 2:11

Mis ojos desfallecieron de lágrimas, rugieron mis entrañas, Mi hígado se derramó por tierra por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo, Cuando desfallecía el niño y el que mamaba, en las plazas de la ciudad.

Salmos 119:136

Ríos de agua descendieron de mis ojos, Porque no guardaban tu ley.

Jeremías 9:1

OH si mi cabeza se tornase aguas, y mis ojos fuentes de aguas, para que llore día y noche los muertos de la hija de mi pueblo!

Jeremías 9:18

Y dense prisa, y levanten llanto sobre nosotros, y córranse nuestros ojos en lágrimas, y nuestros párpados en aguas se destilen.

Jeremías 13:17

Mas si no oyereis esto, en secreto llorará mi alma á causa de vuestra soberbia; y llorando amargamente, se desharán mis ojos en lágrimas, porque el rebaño de Jehová fué cautivo.

Lamentaciones 1:16

Por esta causa yo lloro; mis ojos, mis ojos fluyen aguas; Porque se alejó de mí consolador que dé reposo á mi alma: Mis hijos son destruídos, porque el enemigo prevaleció.

Lamentaciones 2:18

El corazón de ellos clamaba al Señor: Oh muro de la hija de Sión, echa lágrimas como un arroyo día y noche; No descanses, ni cesen las niñas de tus ojos.

Jeremías 4:19

Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las telas de mi corazón: mi corazón ruge dentro de mí; no callaré; porque voz de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra.

Romanos 9:1-3

VERDAD digo en Cristo, no miento, dándome testimonio mi conciencia en el Espíritu Santo,

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org