Parallel Verses

Reina Valera 1909

Asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, tendréisla por inmunda;

La Biblia de las Américas

el conejo, porque aunque rumia, no tiene pezuña dividida; {será} inmundo para vosotros;

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, la tendréis por inmunda;

La Nueva Biblia de los Hispanos

~`El conejo, porque aunque rumia, no tiene pezuña dividida; {será} inmundo para ustedes.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, la tendréis por inmunda;

Spanish: Reina Valera Gómez

Asimismo la liebre, porque rumia, pero no tiene pezuña, la tendréis por inmunda.

New American Standard Bible

the rabbit also, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you;

Referencias Cruzadas

Deuteronomio 14:7

Empero estos no comeréis de los que rumian, ó tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos;

Información sobre el Versículo

Lecturas contextuales

5 También el conejo, porque rumia, mas no tiene pezuña, tendréislo por inmundo; 6 Asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, tendréisla por inmunda; 7 También el puerco, porque tiene pezuñas, y es de pezuñas hendidas, mas no rumia, tendréislo por inmundo.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org