Parallel Verses
Reina Valera 1909
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé á mi tierra y á mi parentela.
La Biblia de las Américas
Pero él le dijo: No iré, sino que me iré a mi tierra y a mi parentela.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi natural.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero él le dijo: ``No iré, sino que me iré a mi tierra y a mi familia."
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi natural.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi parentela.
New American Standard Bible
But he said to him, "I will not come, but rather will go to my own land and relatives."
Referencias Cruzadas
Génesis 12:1
EMPERO Jehová había dicho á Abram: Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, á la tierra que te mostraré;
Génesis 31:30
Y ya que te ibas, porque tenías deseo de la casa de tu padre, ¿por qué me hurtaste mis dioses?
Rut 1:15-17
Y Noemi dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto á su pueblo y á sus dioses; vuélvete tú tras ella.
Salmos 45:10
Oye, hija, y mira, é inclina tu oído; Y olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;
Mateo 21:29
Y respondiendo él, dijo: No quiero; mas después, arrepentido, fué.
Lucas 14:26
Si alguno viene á mí, y no aborrece á su padre, y madre, y mujer, é hijos, y hermanos, y hermanas, y aun también su vida, no puede ser mi discípulo.
2 Corintios 5:16
De manera que nosotros de aquí adelante á nadie conocemos según la carne: y aun si á Cristo conocimos según la carne, empero ahora ya no le conocemos.
Hebreos 11:8
Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir por heredad; y salió sin saber dónde iba.
Hebreos 11:13
Conforme á la fe murieron todos éstos sin haber recibido las promesas, sino mirándolas de lejos, y creyéndolas, y saludándolas, y confesando que eran peregrinos y advenedizos sobre la tierra.