Parallel Verses
Reina Valera 1909
Yo pues seré como polilla á Ephraim, y como carcoma á la casa de Judá.
La Biblia de las Américas
Yo, pues, soy como polilla para Efraín, y como carcoma para la casa de Judá.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Yo, pues, seré como polilla a Efraín, y como carcoma a la Casa de Judá.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Yo, pues, soy como polilla para Efraín, Y como carcoma para la casa de Judá.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Yo, pues, seré como polilla a Efraín, y como carcoma a la Casa de Judá.
Spanish: Reina Valera Gómez
Yo, pues, seré como polilla a Efraín, y como carcoma a la casa de Judá.
New American Standard Bible
Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.
Referencias Cruzadas
Isaías 51:8
Porque como á vestidura los comerá polilla, como á lana los comerá gusano; mas mi justicia permanecerá perpetuamente, y mi salud por siglos de siglos.
Job 13:28
Y el cuerpo mío se va gastando como de carcoma, Como vestido que se come de polilla.
Proverbios 12:4
La mujer virtuosa corona es de su marido: Mas la mala, como carcoma en sus huesos.
Isaías 50:9
He aquí que el Señor Jehová me ayudará; ¿quién hay que me condene? He aquí que todos ellos como ropa de vestir se envejecerán, los comerá polilla.
Jonás 4:7
Mas Dios preparó un gusano al venir la mañana del día siguiente, el cual hirió á la calabacera, y secóse.
Marcos 9:43-48
Y si tu mano te escandalizare, córtala: mejor te es entrar á la vida manco, que teniendo dos manos ir á la Gehenna, al fuego que no puede ser apagado;