Parallel Verses

La Biblia de las Américas

Dice en su corazón: No hay quien me mueva; por todas las generaciones no sufriré adversidad.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, porque no me alcanzará el mal.

Reina Valera 1909

Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, Ni jamás me alcanzará el infortunio.

La Nueva Biblia de los Hispanos

Dice en su corazón: ``No hay quien me mueva; Por todas las generaciones no sufriré adversidad."

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, porque no me alcanzará el mal.

Spanish: Reina Valera Gómez

Dice en su corazón: No seré movido: Nunca me alcanzará el infortunio.

New American Standard Bible

He says to himself, "I will not be moved; Throughout all generations I will not be in adversity."

Referencias Cruzadas

Mateo 24:48

Pero si aquel siervo {es} malo, {y} dice en su corazón: ``Mi señor tardará";

Eclesiastés 8:11

Como la sentencia contra una mala obra no se ejecuta enseguida, por eso el corazón de los hijos de los hombres está en ellos entregado enteramente a hacer el mal.

Apocalipsis 18:7

Cuanto ella se glorificó a sí misma y vivió sensualmente, así dadle tormento y duelo, porque dice en su corazón: ``YO {estoy} SENTADA {como} REINA, Y NO SOY VIUDA y nunca veré duelo."

Salmos 11:1

Para el director del coro. {Salmo} de David.En el SEÑOR me refugio; ¿cómo decís a mi alma: Huye {cual} ave al monte?

Salmos 14:1

Para el director del coro. {Salmo} de David.El necio ha dicho en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, han cometido hechos abominables; no hay quien haga el bien.

Salmos 15:5

{el que} su dinero no da a interés, ni acepta soborno contra el inocente. El que hace estas cosas permanecerá firme.

Salmos 30:6

Y en mi prosperidad yo dije: Jamás seré conmovido.

Isaías 47:7

y dijiste: ``Seré soberana para siempre." No consideraste esto en tu corazón, ni te acordaste de su resultado.

Isaías 56:12

Venid --{dicen}-- busquemos vino y embriaguémonos de licor; y mañana será como hoy, sólo que mucho mejor.

Nahúm 1:10

Porque ellos {como} espinos enmarañados, y ebrios con su bebida, serán consumidos como paja totalmente seca.

1 Tesalonicenses 5:3

{que} cuando estén diciendo: Paz y seguridad, entonces la destrucción vendrá sobre ellos repentinamente, como dolores de parto a una mujer que está encinta, y no escaparán.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org