Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
to fetch the queen Vashti with the crown regal, that he might show the people and princes her fairness: for she was beautiful.
New American Standard Bible
to bring Queen Vashti before the king with her royal
King James Version
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.
Holman Bible
to bring Queen Vashti before him with her royal crown. He wanted to show off her beauty to the people and the officials, because she was very beautiful.
International Standard Version
to bring Queen Vashti to the king, wearing the royal crown to display her beauty to the people and the officials, since she was lovely to look at.
A Conservative Version
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to show the peoples and the rulers her beauty, for she was fair to look on.
American Standard Version
to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on.
Amplified
to bring Queen Vashti before the king,
Bible in Basic English
That Vashti the queen was to come before him, crowned with her crown, and let the people and the captains see her: for she was very beautiful.
Darby Translation
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance.
Julia Smith Translation
To bring Vashti the queen before the king with the crown of the kingdom, to cause the people and the chiefs to see her beauty: for she was good of appearance.
King James 2000
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look upon.
Lexham Expanded Bible
to bring Queen Vashti before the king {with her royal crown} to show the people and the officials her beauty, {for she was very attractive}.
Modern King James verseion
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, in order to show the people and the princes her beauty, for she was beautiful to look on.
NET Bible
to bring Queen Vashti into the king's presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive.
New Heart English Bible
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the officials her beauty; for she was beautiful.
The Emphasized Bible
to bring in Vashti the queen, with the royal crown, - to show the peoples and the rulers her beauty, for, of pleasing appearance, was she.
Webster
To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on.
World English Bible
to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she was beautiful.
Youngs Literal Translation
to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she is of good appearance,
Themes
Beauty » Instances of » Vashti
Chamberlain » An officer of a king
Divorce » Disobedience of the wife to the husband, a sufficient cause for, in the persian empire
Drunkenness » Instances of » Ahasuerus
Family » Persian, domestic customs
Husband » Unreasonable and oppressive » Ahasuerus
Modesty » Instances of » Vashti
Persia » Vashti was divorced for refusing to appear before the king's advisorss
Vashti » Put away (divorced) for refusing to exhibit herself at a royal banquet
crowning qualities of Womanhood » Modesty
Women » Ministry of » Modesty of
Interlinear
Paniym
Ra'ah
References
Word Count of 20 Translations in Esther 1:11
Verse Info
Context Readings
Queen Vashti Refuses The King's Request
10 And on the seventh day, when the king was merry of the wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carkas - the seven chamberlains that did service in the presence of king Ahasuerus - 11 to fetch the queen Vashti with the crown regal, that he might show the people and princes her fairness: for she was beautiful. 12 But the queen Vashti would not come at the king's word by his chamberlains. Then was the king very wroth, and his indignation kindled in him.
Names
Cross References
1 Samuel 25:3
The name of the man was Nabal, and the name of his wife was Abigail: and she was a woman of good wisdom and beautiful. But the man was churlish and of shrewd conditions and was a Calebite.
2 Samuel 14:25
Moreover, in all Israel there was not so goodly a man as Absalom, or so greatly praised - from the sole of his foot to the top of his head there was no blemish in him.
Esther 2:17
And the king loved Esther above all the women, and she found grace and mercy in his sight before all the virgins: and he set the queens crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
Esther 6:8
that he may be arrayed with the royal garments which the king useth to wear: and the horse that the king rideth upon, and that the crown royal may be set upon his head.
Proverbs 16:9
A man deviseth a way in his heart; but it is the LORD that ordereth his goings.
Proverbs 23:29-33
Where is woe? Where is sorrow? Where is strife? Where is brawling? Where are wounds without cause? Where be red eyes?
Proverbs 31:30
Favour is a deceitful thing, and beauty is vanity; but a woman that feareth God, she shall be praised.
Mark 6:21-22
But when a convenient day was come: Herod on his birthday made a supper to the Lords, captains, and chief estates of Galilee.