Parallel Verses

International Standard Version

After the matter had been fully investigated, Bigthan and Teresh were hanged on a pole, and this was recorded in the Book of the Chronicles in the presence of the king.

New American Standard Bible

Now when the plot was investigated and found to be so, they were both hanged on a gallows; and it was written in the Book of the Chronicles in the king's presence.

King James Version

And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.

Holman Bible

When the report was investigated and verified, both men were hanged on the gallows. This event was recorded in the Historical Record in the king’s presence.

A Conservative Version

And when inquiry was made of the matter, and it was found to be so, they were both hanged on a tree. And it was written in the book of the chronicles before the king.

American Standard Version

And when inquisition was made of the matter, and it was found to be so, they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.

Amplified

When it was investigated and found to be true, both men were hanged on the gallows. And it was recorded in the Book of the Chronicles in the king's presence.

Bible in Basic English

And when the thing had been looked into, it was seen to be true, and the two of them were put to death by hanging on a tree: and it was put down in the records before the king.

Darby Translation

And the matter was investigated and found out; and they were both hanged on a tree. And it was written in the book of the chronicles before the king.

Jubilee 2000 Bible

And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore, they were both hanged on a tree; and it was written in the book of the chronicles before the king.

Julia Smith Translation

And the word will be sought out and found, and they two will be hung upon a tree: and it will be written in the book of the words of the days before the king.

King James 2000

And when inquiry was made into the matter, it was confirmed; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.

Lexham Expanded Bible

And the matter was investigated and found [to be so]; and the two of them were hanged on [the] gallows, and it was written in the scroll of the events of the days before the presence of the king.

Modern King James verseion

And when the matter was searched into, it was found out, and the two of them were hanged on a tree. And it was written in the Book of the Matters of the Days before the king.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when inquisition was made, it was found so. And they were both hanged on a tree: and it was written in the Chronicles before the king.

NET Bible

The king then had the matter investigated and, finding it to be so, had the two conspirators hanged on a gallows. It was then recorded in the daily chronicles in the king's presence.

New Heart English Bible

When this matter was investigated, and it was found to be so, they were both hanged on a tree; and it was written in the book of the chronicles in the king's presence.

The Emphasized Bible

And, when the thing was searched into and found true , then were they two hanged upon the gallows, and it was written, in the book of the chronicles, before the king.

Webster

And when inquisition was made of the matter, it was discovered; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.

World English Bible

When this matter was investigated, and it was found to be so, they were both hanged on a tree; and it was written in the book of the chronicles in the king's presence.

Youngs Literal Translation

and the thing is sought out, and found, and they are hanged both of them on a tree, and it is written in the book of the Chronicles before the king.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
was made of the matter
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

תּלה 
Talah 
Usage: 27

on a tree
עץ 
`ets 
Usage: 329

and it was written
כּתב 
Kathab 
Usage: 223

in the book
ספרה ספר 
Cepher 
Usage: 186

of the chronicles
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Fausets

Context Readings

A Plot Against The King

22 When Mordecai learned about the plot, he told Queen Esther, and she told the king in Mordecai's name. 23 After the matter had been fully investigated, Bigthan and Teresh were hanged on a pole, and this was recorded in the Book of the Chronicles in the presence of the king.



Cross References

Genesis 40:19

Within three more days, Pharaoh will behead you and hang you on gallows, where birds will eat your flesh from you."

Esther 10:2

Now as to all the powerful and great deeds of Ahasuerus, along with an exact statement about the high position of Mordecai to which the king promoted him, these things are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Media and Persia, are they not?

Genesis 40:22

but he beheaded and hanged the head chef, just as Joseph had interpreted for them.

Deuteronomy 21:22-23

"If a man is guilty of a capital offense, is executed, and then is impaled on a tree,

Joshua 8:29

He hanged the king of Ai on a tree until dusk, and at sunset Joshua ordered his body brought down from the tree and laid at the entrance to the gate of the town. There he raised over it a large mound of stones, which stands there to this day.

Esther 5:14-2

Then Zeresh his wife and all his friends said, "Have a pole made 50 cubits high, and then in the morning speak to the king and have Mordecai hanged on it. Then go with the king to the banquet happy." This advice pleased Haman, and he had the pole made.

Esther 7:10

The king said, "Hang him on it." So they hanged Haman on the pole he had set up for Mordecai, and then the king's anger subsided.

Malachi 3:16

Then those who feared the LORD talked with each other. The LORD listened and took note, and a scroll of remembrance was written in his presence about those who fear the LORD and honor His name.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain