Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And let the young woman {who is pleasing} in the king's eyes become queen in place of Vashti. The thing was good in the king's eyes, and he acted accordingly.
New American Standard Bible
Then let the young lady who pleases the king be queen in place of Vashti.” And the matter pleased the king, and he did accordingly.
King James Version
And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Holman Bible
Then the young woman who pleases the king
International Standard Version
Then let the young woman who pleases the king rule in place of Vashti." This advice pleased the king, and he did this.
A Conservative Version
and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.
American Standard Version
and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Amplified
Then let the young woman who pleases the king be queen in place of Vashti.” This pleased the king, and he did accordingly.
Bible in Basic English
And let the girl who is pleasing to the king be queen in place of Vashti. And the king was pleased with this suggestion; and he did so.
Darby Translation
And let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Julia Smith Translation
And the maiden who shall be good in the eyes of the king shall reign instead of Vashti. And the word will be good in the eyes of the king; and he will do so.
King James 2000
And let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
Modern King James verseion
And let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king, and he did so.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And look which damsel pleaseth the king, let her be queen in Vashti's stead." This pleased the king, and he did so.
NET Bible
Let the young woman whom the king finds most attractive become queen in place of Vashti." This seemed like a good idea to the king, so he acted accordingly.
New Heart English Bible
and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti." The thing pleased the king, and he did so.
The Emphasized Bible
and, the maiden that is pleasing in the eyes of the king, let her be queen instead of Vashti. And the thing seemed good in the eyes of the king, and he did so.
Webster
And let the maiden who pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
World English Bible
and let the maiden who pleases the king be queen instead of Vashti." The thing pleased the king, and he did so.
Youngs Literal Translation
and the young woman who is good in the eyes of the king doth reign instead of Vashti;' and the thing is good in the eyes of the king, and he doth so.
Themes
Chamberlain » An officer of a king
Marriage » Wives taken by edict
Persia » Vashti was divorced for refusing to appear before the king's advisorss
Vashti » Put away (divorced) for refusing to exhibit herself at a royal banquet
Topics
Interlinear
Yatab
Dabar
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Esther 2:4
Verse Info
Context Readings
Esther Is Chosen Queen
3 Let the king appoint chief officers in all the provinces of his kingdom, and let them gather every attractive young virgin to the {harem} in the citadel of Susa {under the care of} Hegai, the king's eunuch, who is in charge of the women; and let him give [them] their beauty treatment. 4 And let the young woman {who is pleasing} in the king's eyes become queen in place of Vashti. The thing was good in the king's eyes, and he acted accordingly. 5 There was a Jew in the citadel of Susa whose name [was] Mordecai son of Jair, son of Shimei, son of Kish, a Benjaminite,
Names
Cross References
2 Samuel 13:4-6
And he said to him, "Why [are] you so sullen {every morning}, O son of the king? Will you not tell me?" And Amnon said to him, "I [am] in love with Tamar, the sister of my brother Absalom."
2 Samuel 16:21-23
And Ahithophel said to Absalom, "Go to the concubines of your father whom he left behind to watch over the house, then all of Israel will hear that you made yourself odious to your father, and {all of your followers will be motivated}!"
2 Samuel 17:4
The word [was] right in the eyes of Absalom and in the eyes of all the elders of Israel.
Esther 1:21
{This advice pleased the king} and the officials, and the king acted according to the word of Memucan.
Esther 3:9-10
If it pleases the king, let a [decree] be issued to destroy them, and I will pay ten thousand talents of silver to those who do the job, to bring to the treasury of the king."
Matthew 14:6
But [when] Herod's birthday celebration took place, the daughter of Herodias danced in the midst [of them] and pleased Herod.
Matthew 20:16
Thus the last will be first and the first last."
Matthew 22:14
For many are called but few [are] chosen."