Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For how can I see the evil that shall happen unto my people? And how can I look upon the destruction of my kindred?"
New American Standard Bible
For
King James Version
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Holman Bible
For how could I bear to see the disaster that would come on my people?
International Standard Version
Indeed, how can I bear to see this disaster happen to my people? How can I bear to see the destruction of my kinsmen?"
A Conservative Version
For how can I endure to see the evil that shall come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
American Standard Version
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Amplified
For how can I endure to see the tragedy that will happen to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?”
Bible in Basic English
For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?
Darby Translation
For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?
Julia Smith Translation
For how shall I be able and I looked upon the evil which shall be found with my people? And how shall I be able and I looked upon the destruction of my kindred?
King James 2000
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Lexham Expanded Bible
For {how can I bear} to look on the disaster that will find my people, and {how can I bear} to look on the destruction of my family?"
Modern King James verseion
For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?
NET Bible
For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
New Heart English Bible
For how can I endure to see the disaster that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
The Emphasized Bible
For how can I endure to see the ruin that shall overtake my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Webster
For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
World English Bible
For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
Youngs Literal Translation
for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'
Topics
Interlinear
Yakol
יכול יכל
Yakol
could, able, cannot, prevail, may, can, canst, endure, might,
Usage: 194
Ra'ah
ראה
Ra'ah
see, look, behold, shew, appear, consider, seer, spy, respect, perceive, provide, regard, enjoy, lo, foreseeth, heed,
Usage: 1308
Ra`
Matsa'
Word Count of 20 Translations in Esther 8:6
Verse Info
Context Readings
Mordecai Is Promoted
5 and said, "If it please the king, and if I have found grace in his sight, and if it be convenient for the king, and if it be accepted in his sight, then let it be written, that the letters of the device of Haman the son of Hammedatha the Agagite, may be called again: which letters he wrote, to destroy the Jews in all the king's lands. 6 For how can I see the evil that shall happen unto my people? And how can I look upon the destruction of my kindred?" 7 Then said the king Ahasuerus unto queen Esther, and to Mordecai the Jew, "Behold, I have given Esther the house of Haman, and him have they hanged upon a tree, because he laid hand upon the Jews.
Cross References
Esther 7:4
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. And would God we were sold to be bondmen and bondwomen, then would I hold my tongue; although the enemy could not recompense the king's loss.
Genesis 44:34
For how can I go unto my father, and the lad not with me: lest I should see the wretchedness that shall come on my father?"
Nehemiah 2:3
Nevertheless I was sore afraid and said unto the king, "God save the king's life forever, should I not look sadly? The city of my fathers' burial lieth waste and the gates thereof are consumed with fire."
Esther 9:1
In the twelfth month, that is the month Adar, upon the thirteenth day, which the king's word and commandment had appointed, that it should be done, even upon the same day that the enemies should have destroyed the Jews to have oppressed them, it turned contrary wise, even that the Jews should subdue their enemies.
Jeremiah 4:19
"Ah, my belly! Ah, my belly!" shalt thou cry, "how is my heart so sore?" My heart panteth within me, I cannot be still, for I have heard the crying of the trumpets, and peals of war.
Jeremiah 9:1
O Who will give my head water enough, and a well of tears for mine eyes, that I may weep night and day for the slaughter of my people?
Luke 19:41-42
And when he was come near, he beheld the city, and wept on it,
Romans 9:2-3
that I have great heaviness, and continual sorrow in my heart.
Romans 10:1
Brethren: my heart's desire, and prayer to God for Israel, is that they might be saved.