Parallel Verses

The Emphasized Bible

Moreover also, our own cattle, shall go with us - there shall not be left behind, a hoof, for thereof, must we take, to serve Yahweh our God, - even we ourselves, cannot know wherewith we must serve Yahweh, until we have come in thither.

New American Standard Bible

Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the Lord our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what we shall serve the Lord.”

King James Version

Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

Holman Bible

Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind because we will take some of them to worship Yahweh our God. We will not know what we will use to worship Yahweh until we get there.”

International Standard Version

And even our livestock must go with us. Not a hoof will be left behind because we will use some of them to serve the LORD our God, and until we get there we won't know what we need to serve the LORD."

A Conservative Version

Our cattle shall also go with us, there shall not a hoof be left behind, for must we take of it to serve LORD our God, and we do not know with what we must serve LORD, until we come there.

American Standard Version

Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind: for thereof must we take to serve Jehovah our God; and we know not with what we must serve Jehovah, until we come thither.

Amplified

Therefore, our livestock must also go with us; not one hoof shall be left behind, for we must take some of them to serve the Lord our God. Even we do not know with what we will serve the Lord until we arrive there.”

Bible in Basic English

So our cattle will have to go with us, not one may be kept back; for they are needed for the worship of the Lord our God; we have no knowledge what offering we have to give till we come to the place.

Darby Translation

Our cattle also must go with us: there shall not a hoof be left behind; for we must take thereof to serve Jehovah our God; and we do not know with what we must serve Jehovah, until we come there.

Julia Smith Translation

And also our cattle shall go with us; a hoof shall not be left; for from us we shall take to serve Jehovah our God; and we shall not know what we shall serve Jehovah till we come there.

King James 2000

Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for of them must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come there.

Lexham Expanded Bible

our livestock must also go with us. Not a hoof can be left because we must take from them to serve Yahweh our God. And we will not know [with] what we are to serve Yahweh until we come there."

Modern King James verseion

Our cattle also shall go with us. There shall not be a hoof left behind. For we must take from them to serve Jehovah our God. And we do not know with what we must serve Jehovah until we come there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Our cattle therefore shall go with us, and there shall not one hoof be left behind, for thereof must we take to serve the LORD our God. Moreover, we cannot know wherewith we shall serve the LORD, until we come thither."

NET Bible

Our livestock must also go with us! Not a hoof is to be left behind! For we must take these animals to serve the Lord our God. Until we arrive there, we do not know what we must use to serve the Lord."

New Heart English Bible

Our livestock also shall go with us. There shall not a hoof be left behind, for of it we must take to serve the LORD our God; and we do not know with what we must serve the LORD, until we come there."

Webster

Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for of them must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

World English Bible

Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve Yahweh our God; and we don't know with what we must serve Yahweh, until we come there."

Youngs Literal Translation

and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve Jehovah our God; and we -- we know not how we do serve Jehovah till our going thither.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

also shall go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

with us there shall not an hoof
פּרסה 
Parcah 
Usage: 21

שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

לקח 
Laqach 
Usage: 966

to serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

the Lord



Usage: 0
Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

not with what we must serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

until we come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Plague Nine: Darkness

25 And Moses said, Even thou thyself, shalt give into our hands sacrifices and ascending-offerings, - so shall we present offerings to Yahweh our God. 26 Moreover also, our own cattle, shall go with us - there shall not be left behind, a hoof, for thereof, must we take, to serve Yahweh our God, - even we ourselves, cannot know wherewith we must serve Yahweh, until we have come in thither. 27 And Yahweh let the heart of Pharaoh wax bold, - and he was not willing to let them go.


Cross References

Exodus 12:32

also, your flocks and your herds, take ye, as ye spake and go your way, - so shall ye bless, even me.

Proverbs 3:9

Honour thou Yahweh, with thy substance, and with the firstfruit of all thine increase;

Isaiah 23:18

But her merchandise and her hire, shall be hallowed unto Yahweh, It shall not be stored up, nor hoarded, - For, to them who dwell before Yahweh, shall her merchandise belong, That they may eat to satisfaction And have stately apparel.

Isaiah 60:5-10

Then, shalt thou see and be radiant, And thy heart, shall throb and be enlarged, - For there shall be turned upon thee the fulness of the sea, The riches of the nations, shall come unto thee;

Hosea 5:6

With their flocks and with their herds, will they go to seek Yahweh, but shall not find him; he hath withdrawn himself from them.

Zechariah 14:20

In that day, shall there be inscribed upon the bells of the horses, Holy unto Yahweh, - and the caldrons in the house of Yahweh shall be like the dashing bowls before the altar.

Acts 2:44-45

And, all who believed, with one accord, began to hold all things common;

2 Corinthians 8:5

And, not merely as we hoped, but, themselves, gave they, first, unto the Lord and unto us through God's will,

Hebrews 11:8

By faith, being called, Abraham obeyed - to come forth into a place he was destined to receive for an inheritance; and he came forth, not well knowing whither he was coming.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain