Parallel Verses

Julia Smith Translation

And also our cattle shall go with us; a hoof shall not be left; for from us we shall take to serve Jehovah our God; and we shall not know what we shall serve Jehovah till we come there.

New American Standard Bible

Therefore, our livestock too shall go with us; not a hoof shall be left behind, for we shall take some of them to serve the Lord our God. And until we arrive there, we ourselves do not know with what we shall serve the Lord.”

King James Version

Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

Holman Bible

Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind because we will take some of them to worship Yahweh our God. We will not know what we will use to worship Yahweh until we get there.”

International Standard Version

And even our livestock must go with us. Not a hoof will be left behind because we will use some of them to serve the LORD our God, and until we get there we won't know what we need to serve the LORD."

A Conservative Version

Our cattle shall also go with us, there shall not a hoof be left behind, for must we take of it to serve LORD our God, and we do not know with what we must serve LORD, until we come there.

American Standard Version

Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind: for thereof must we take to serve Jehovah our God; and we know not with what we must serve Jehovah, until we come thither.

Amplified

Therefore, our livestock must also go with us; not one hoof shall be left behind, for we must take some of them to serve the Lord our God. Even we do not know with what we will serve the Lord until we arrive there.”

Bible in Basic English

So our cattle will have to go with us, not one may be kept back; for they are needed for the worship of the Lord our God; we have no knowledge what offering we have to give till we come to the place.

Darby Translation

Our cattle also must go with us: there shall not a hoof be left behind; for we must take thereof to serve Jehovah our God; and we do not know with what we must serve Jehovah, until we come there.

King James 2000

Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for of them must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come there.

Lexham Expanded Bible

our livestock must also go with us. Not a hoof can be left because we must take from them to serve Yahweh our God. And we will not know [with] what we are to serve Yahweh until we come there."

Modern King James verseion

Our cattle also shall go with us. There shall not be a hoof left behind. For we must take from them to serve Jehovah our God. And we do not know with what we must serve Jehovah until we come there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Our cattle therefore shall go with us, and there shall not one hoof be left behind, for thereof must we take to serve the LORD our God. Moreover, we cannot know wherewith we shall serve the LORD, until we come thither."

NET Bible

Our livestock must also go with us! Not a hoof is to be left behind! For we must take these animals to serve the Lord our God. Until we arrive there, we do not know what we must use to serve the Lord."

New Heart English Bible

Our livestock also shall go with us. There shall not a hoof be left behind, for of it we must take to serve the LORD our God; and we do not know with what we must serve the LORD, until we come there."

The Emphasized Bible

Moreover also, our own cattle, shall go with us - there shall not be left behind, a hoof, for thereof, must we take, to serve Yahweh our God, - even we ourselves, cannot know wherewith we must serve Yahweh, until we have come in thither.

Webster

Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind; for of them must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

World English Bible

Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve Yahweh our God; and we don't know with what we must serve Yahweh, until we come there."

Youngs Literal Translation

and also our cattle doth go with us, there is not left a hoof, for from it we do take to serve Jehovah our God; and we -- we know not how we do serve Jehovah till our going thither.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

also shall go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

with us there shall not an hoof
פּרסה 
Parcah 
Usage: 21

שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

לקח 
Laqach 
Usage: 966

to serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

the Lord



Usage: 0
Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

not with what we must serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

until we come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Plague Nine: Darkness

25 And Moses will say, Thou also shalt give into our hand sacrifices and burnt-offerings, and we sacrificed to Jehovah our God. 26 And also our cattle shall go with us; a hoof shall not be left; for from us we shall take to serve Jehovah our God; and we shall not know what we shall serve Jehovah till we come there. 27 And Jehovah will bind fast the heart of Pharaoh, and he not being willing to send them forth.


Cross References

Exodus 12:32

Also your sheep, also your oxen take as ye spake, and go and bless also me.

Proverbs 3:9

Honor Jehovah from thy substance, and from the first-fruits of all thy produce.

Isaiah 23:18

And her traffic and her gift holy to Jehovah: it shall not be treasured up, and it shall not be laid up; for to those dwelling before Jehovah her traffic shall be for eating to be satisfied, and for a splendid covering.

Isaiah 60:5-10

Then thou shalt see and flow together, and thy heart shall fear and be enlarged; for the multitude of the sea shall turn to thee, the strength of the nations shall come to thee.

Hosea 5:6

With their sheep and with their oxen they will go to seek Jehovah; and they shall not find; he withdrew himself from them.

Zechariah 14:20

In that day shall be upon the bells of the horse, Holiness to Jehovah; and it was the pots in the house of Jehovah as vases before the face of the altar.

Acts 2:44-45

And all believing were in one and the same place, and had all things common:

2 Corinthians 8:5

And not as we hoped, but they gave themselves first to the Lord, and to us by the will of God.

Hebrews 11:8

By faith Abraham, being called, listened, to go forth into the place which he was about to receive for an inheritance; and he came out, not knowing where he is coming.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain