Parallel Verses

Julia Smith Translation

And take ye a bundle of hyssop, and dip in the blood that is upon the threshhold, and touch upon the lintel, and upon the two door-posts from the blood which is upon the threshhold and ye shall not come forth each from the door of his house till morning.

New American Standard Bible

You shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning.

King James Version

And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.

Holman Bible

Take a cluster of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and brush the lintel and the two doorposts with some of the blood in the basin. None of you may go out the door of his house until morning.

International Standard Version

Take a bundle of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and apply some of the blood in the basin to the lintel and the two doorposts. None of you is to go out of the doorway of his house until morning,

A Conservative Version

And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin, and none of you shall go out of the door of his house until the mo

American Standard Version

And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Amplified

You shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood which is in the basin, and touch some of the blood to the lintel [above the doorway] and to the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning.

Bible in Basic English

And take some hyssop and put it in the blood in the basin, touching the two sides and the top of the doorway with the blood from the basin; and let not one of you go out of his house till the morning.

Darby Translation

And take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and smear the lintel and the two door-posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

King James 2000

And you shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.

Lexham Expanded Bible

And take a bunch of hyssop and dip [it] into the blood that [is] in the basin and apply [some] of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts. And you will not go out, anyone from the doorway of his house, until morning.

Modern King James verseion

And you shall take a bunch of hyssop and dip in the blood in the bowl, and strike the lintel and the doorposts with the blood in the bowl. And none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike it upon the upper post and on the two side posts, and see that none of you go out at the door of his house until the morning.

NET Bible

Take a branch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and apply to the top of the doorframe and the two side posts some of the blood that is in the basin. Not one of you is to go out the door of his house until morning.

New Heart English Bible

You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

The Emphasized Bible

Then shall ye take a bunch of hyssop, and dip it in the blood which is in the basin, and strike the upper beam and the two door-posts, with the blood which is in the basin, - and, ye, shall not go forth any man out of the entrance of his house, until morning,

Webster

And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin: and none of you shall go out at the door of his house till the morning.

World English Bible

You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

Youngs Literal Translation

and ye have taken a bunch of hyssop, and have dipped it in the blood which is in the basin, and have struck it on the lintel, and on the two side-posts, from the blood which is in the basin, and ye, ye go not out each from the opening of his house till morning.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

a bunch
H92
אגדּה 
'aguddah 
Usage: 4

of hyssop
אזוב 
'ezowb 
Usage: 10

and dip
טבל 
Tabal 
Usage: 16

it in the blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

that is in the bason
סף 
Caph 
סף 
Caph 
Usage: 32
Usage: 32

and strike
נגע 
Naga` 
Usage: 150

the lintel
משׁקוף 
Mashqowph 
Usage: 3

and the two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

מזזה מזוּזה 
M@zuwzah 
Usage: 19

with the blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

and none
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of you shall go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

at the door
פּתח 
Pethach 
Usage: 164

of his house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

Context Readings

Instructions For The Passover

21 And Moses will call for all the old men of Israel and he will say to them, Draw out and take to yourselves a sheep according to your tribes, and slaughter the passing over. 22 And take ye a bundle of hyssop, and dip in the blood that is upon the threshhold, and touch upon the lintel, and upon the two door-posts from the blood which is upon the threshhold and ye shall not come forth each from the door of his house till morning. 23 And Jehovah passed over to strike the Egyptians; and he saw the blood upon the lintel, and upon the two doorposts, and Jehovah passed by the door and will not give him destroying to come in to your houses to strike.

Cross References

Hebrews 11:28

By faith he has kept the pascha, and the pouring out of blood, lest he destroying the first born should touch them.

Exodus 12:7

And they took from the blood and gave upon the two door-posts, and upon the lintel within the houses which they shall eat it in them.

Numbers 19:18

And a clean man took hyssop and dipped in water and sprinkled upon the tent, and upon all the vessels, and upon the souls which were there, and upon him touching upon a bone, or upon the wounded, or upon the the dead, or upon a grave:

Psalm 51:7

Thou wilt purify me with hyssop, and I shall be clean: thou wilt wash me and I shall be white above snow.

Hebrews 9:19

For every command spoken according to law by Moses, to all the people, having taken the blood of calves and he-goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and also the book, and he sprinkled all the people,

Leviticus 14:6-7

The living bird he will take it, and the cedar wood and the double scarlet, and the hyssop, and he dipped them and the living bird in the blood of the bird slain over the living water.

Matthew 26:30

And having sung, they went forth to the mount of Olives.

Hebrews 9:1

And truly therefore the first had precepts of divine service for him, and a worldly holy place.

Hebrews 9:14

How much more shall the blood of Christ, who by the eternal Spirit offered himself blameless to God, purify your consciousness from dead works to serve the living God?

Hebrews 12:24

And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, speaking better things than Abel.

1 Peter 1:2

According to the foreknowledge of God the Father, in the consecration of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you, and peace, be multiplied.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain