Parallel Verses
New American Standard Bible
Then
King James Version
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
Holman Bible
They said to Moses: “Is it because there are no graves in Egypt that you took us to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?
International Standard Version
They also told Moses, "Was it because there were no graves in Egypt that you took us out to die in the desert? What have you done to us, by bringing us out of Egypt?
A Conservative Version
and they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, have thou taken us away to die in the wilderness? Why have thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?
American Standard Version
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?
Amplified
Then they said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What is this that you have done to us by bringing us out of Egypt?
Bible in Basic English
And they said to Moses, Was there no resting-place for the dead in Egypt, that you have taken us away to come to our death in the waste land? why have you taken us out of Egypt?
Darby Translation
And they said to Moses, Is it because there were no graves in Egypt, thou hast taken us away to die in the wilderness? why hast thou done this to us, that thou hast led us out of Egypt?
Julia Smith Translation
And they will say to Moses, Because no tombs are in Egypt, didst thou take us to die in the desert? what this thou didst to us to bring us forth out of Egypt?
King James 2000
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? why have you dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
Lexham Expanded Bible
And they said to Moses, "Because there are no graves in Egypt? Is that why you have taken us to die in the desert? What [is] this you have done to us by bringing us out from Egypt!
Modern King James verseion
And they said to Moses, Have you taken us away to die in the wilderness because there were no graves in Egypt? Why have you dealt this way with us, to carry us forth out of Egypt?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said they unto Moses, "Were there no graves for us in Egypt, but thou must bring us away for to die in the wilderness? Wherefore hast thou served us thus, for to carry us out of Egypt?
NET Bible
and they said to Moses, "Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the desert? What in the world have you done to us by bringing us out of Egypt?
New Heart English Bible
They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt?
The Emphasized Bible
Then said they unto Moses, Was it because there were no graves in Egypt, that thou didst fetch us to die in the desert? What is this thou hast done to us, bringing us forth out of Egypt?
Webster
And they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? Why hast thou dealt thus with us, to conduct us out of Egypt?
World English Bible
They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt?
Youngs Literal Translation
And they say unto Moses, 'Because there are no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in a wilderness? what is this thou hast done to us -- to bring us out from Egypt?
Themes
Egypt » Army of destroyed in the red sea
Egypt » History of israel in » Pharaoh pursues israel and is miraculously destroyed
Egyptians » Pursue israelites, and the army of, destroyed
Evil for good » Instances of » Israelites, to moses
Israel » Kings of judah » Murmurings of
Murmuring » Instances of » israelites
Prayer » Answered » Israelites for deliverance » From pharaoh's army
Select readings » The deliverance of the israelites from pharaoh
Sarcasm » Instances of » Israelites reproaching moses
Servant » Bond » Degrading influences of bondage exemplified by cowardice
Interlinear
Laqach
Word Count of 20 Translations in Exodus 14:11
Verse Info
Context Readings
The Egyptian Pursuit
10
The Israelites saw the king coming with his army. They were frightened and begged Jehovah for help.
11 Then
Cross References
Psalm 106:7-8
Our fathers in Egypt did not understand your wonders. They did not remember your abundant kindnesses. But they rebelled by the Red Sea.
Genesis 43:6
Israel asked: Why have you made trouble for me by telling the man you had another brother?
Exodus 5:22
Moses went back to Jehovah and asked: Why have you brought this trouble on your people? Why did you send me?
Exodus 15:23-24
When they came to Marah, they could not drink the water because it tasted bitter. That is why the place was called Marah (Bitter Place).
Exodus 16:2-3
The entire congregation complained about Moses and Aaron in the desert.
Exodus 17:2-3
So they complained to Moses about this: Give us water to drink! Moses said: Why do you complain to me? Why do you test Jehovah?
Numbers 11:1
The people complained out loud to Jehovah about their troubles. Jehovah heard them and he became angry. Fire from Jehovah burned among them. It destroyed some people on the outskirts of the camp.
Numbers 11:15
If you treat me like this have pity on me and kill me. That way I will not have to endure my shame any longer.
Numbers 14:1-4
All the Israelite congregation raised their voices and cried out loud all that night.
Numbers 16:41
The next day the whole congregation of Israel complained to Moses and Aaron. They said: You have killed Jehovah's people.