Parallel Verses

New American Standard Bible

So if You are going to deal thus with me, please kill me at once, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my wretchedness.”

King James Version

And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.

Holman Bible

If You are going to treat me like this, please kill me right now. If You are pleased with me, don’t let me see my misery anymore.”

International Standard Version

If this is how you treat me, please kill me right now, if I've found favor in your eyes, because I don't want to keep staring at all of this misery!"

A Conservative Version

And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight, and let me not see my wretchedness.

American Standard Version

And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.

Amplified

So if this is the way You are going to deal with me, please kill me at once, if I have found favor in your sight, and do not let me see my wretchedness.”

Bible in Basic English

If this is to be my fate, put me to death now in answer to my prayer, if I have grace in your eyes; and let me not see my shame.

Darby Translation

And if thou deal thus with me, slay me, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, that I may not behold my wretchedness.

Julia Smith Translation

And if so thou doest to me, killing, kill me now, if I found grace in thine eyes; and I shall not look upon my evil

King James 2000

And if you deal thus with me, kill me, I pray you, out of hand, if I have found favor in your sight; and let me not see my wretchedness.

Lexham Expanded Bible

If this is how you [are] going to treat me, please kill me immediately if I find favor in your eyes, and do not let me see my misery."

Modern King James verseion

And if You are going to part this way with me, I beg You to kill me at once, if I have found favor in Your sight, and let me not see my misery.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, if thou deal thus with me; kill me, I pray thee, if I have found favour in thy sight: and let me not see my wretchedness."

NET Bible

But if you are going to deal with me like this, then kill me immediately. If I have found favor in your sight then do not let me see my trouble."

New Heart English Bible

If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and do not let me see my wretchedness."

The Emphasized Bible

But if, in this way, thou art going to deal with me, slay me, I beseech thee, slay, if I have found favour in thine eyes, - and let me not see my grief,

Webster

And if thou dealest thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.

World English Bible

If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness."

Youngs Literal Translation

and if thus Thou art doing to me -- slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if thou deal

Usage: 0

thus with me, kill
הרג 
Harag 
Usage: 166

me, I pray thee, out of hand
הרג 
Harag 
Usage: 166

if I have found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

and let me not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Context Readings

Complaints About Food

14 I am not able to take care of all these people by myself. This is too much work for me! 15 So if You are going to deal thus with me, please kill me at once, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my wretchedness.” 16 Jehovah replied to Moses: Assemble seventy respected men who are recognized as elders of the people. Bring them to me at the tent of my presence, and tell them to stand there beside you.

Cross References

1 Kings 19:4

Elijah walked a whole day into the wilderness. He stopped and sat down under a broom plant and wished he would die. It is just too much, Jehovah, he prayed. Take away my life. I could just as well be dead.

Jonah 4:3

Now, O Jehovah, please take my life from me for it is better for me to die than to live.

Exodus 32:32

Will you forgive their sin? If not, please wipe me out of the book you have written.

Job 3:20-22

Why is light given to those in misery, and life to the bitter in heart?

Job 6:8-10

Oh, that I might have my request and that God would grant what I long for.

Job 7:15

I would rather die of strangulation than go on and on like this.

Jeremiah 15:18

Why do I suffer constant pain? Why is my wound incurable, refusing to be healed? Will you indeed be to me like a deceptive stream with water that is unreliable?

Jeremiah 20:18

Why did I ever come forth from the womb to look on trouble and sorrow? My days have been spent in shame!

Jonah 4:8-9

When the sun rose God prepared a sultry (burning hot) east wind. So the sun beat upon the head of Jonah and he grew faint. He requested for himself that he might die. He said: It is better for me to die than to live!

Zephaniah 3:15

Jehovah has removed his judgments against you. He has turned aside your enemies. The King of Israel, Jehovah, is in your midst! You will fear calamity no more.

Philippians 1:20-24

I will not be put to shame according to my earnest expectation and hope. With all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in me, whether by life or by death.

James 1:4

Let patience have its perfect work, that you may be mature, complete, and lacking in nothing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain