Parallel Verses

New American Standard Bible

Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water that we may drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?”

King James Version

Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?

Holman Bible

So the people complained to Moses, “Give us water to drink.”

“Why are you complaining to me?” Moses replied to them. “Why are you testing the Lord?”

International Standard Version

The people quarreled with Moses: "Give us water to drink." Moses told them, "Why are you quarreling with me? Why are you testing the LORD?"

A Conservative Version

Therefore the people contended with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do ye contend with me? Why do ye challenge LORD?

American Standard Version

Wherefore the people stove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? Wherefore do ye tempt Jehovah?

Amplified

Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water so we may [have something to] drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you tempt the Lord and try His patience?”

Bible in Basic English

So the people were angry with Moses, and said, Give us water for drinking. And Moses said, Why are you angry with me? and why do you put God to the test?

Darby Translation

And the people contended with Moses, and said, Give us water, that we may drink! And Moses said to them, Why do ye dispute with me? Why do ye tempt Jehovah?

Julia Smith Translation

And the people contended with Moses, and they will say, Give to us water and we will drink. And Moses will say to them, Why will ye contend with me, and why will ye tempt Jehovah?

King James 2000

Therefore the people did strive with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why do you strive with me? why do you test the LORD?

Lexham Expanded Bible

And the people quarreled with Moses, and they said, "Give us water so that we can drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"

Modern King James verseion

And the people wrangled with Moses and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do you wrangle with me? Why do you tempt Jehovah?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the people chode with Moses, and said, "Give us water to drink." And Moses said unto them, "Why chide ye with me, and wherefore do ye tempt the LORD?"

NET Bible

So the people contended with Moses, and they said, "Give us water to drink!" Moses said to them, "Why do you contend with me? Why do you test the Lord?"

New Heart English Bible

Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"

The Emphasized Bible

And the people found fault with Moses, and said - Give us water, that we may drink. And Moses said to them, Why should ye find fault with me? Why should ye put Yahweh to the proof?

Webster

Wherefore the people contended with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why chide you with me? why do ye tempt the LORD?

World English Bible

Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"

Youngs Literal Translation

and the people strive with Moses, and say, 'Give us water, and we drink.' And Moses saith to them, 'What? -- ye strive with me, what? -- ye try Jehovah?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עם 
`am 
Usage: 1867

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and said

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

And Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

ye with me wherefore do ye tempt
נסה 
Nacah 
Usage: 36

Context Readings

Water From The Rock

1 The entire congregation of Israelites left the desert of Sin and traveled from place to place as Jehovah commanded them. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. 2 Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water that we may drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you test the Lord?” 3 The people were thirsty for water. They complained to Moses and asked: Why did you bring us out of Egypt? Was it to make us, our children, and our livestock die of thirst?


Cross References

Deuteronomy 6:16

Do not test Jehovah your God like you tested him in Massah.

Psalm 78:41

They tested God again and again, and they pushed the Holy One of Israel to the limit.

Numbers 20:2-5

The congregation was without water. So they gathered to confront Moses and Aaron.

Numbers 21:5

and criticized God and Moses. They said: Why did you make us leave Egypt only to let us die in the desert? There is no bread or water, and we cannot stand this awful food!

Psalm 78:18

In their heart they put God to the test by asking food according to their desire.

Matthew 4:7

Again it is written, Jesus replied, 'you must not put Jehovah your God to the test.' (Deuteronomy 6:16)

1 Corinthians 10:9

Do not test Jehovah like some of them also did and were destroyed by serpents.

Exodus 14:11-12

They also complained to Moses: Was there not enough room in Egypt to bury us? Is that why you brought us out here to die in the desert? Why did you bring us out of Egypt?

Psalm 95:9

Your fathers tempted me, tested me, and saw my work.

Isaiah 7:12

But Ahaz said: I will not ask. I will not put Jehovah to the test.

Hebrews 3:9

Your forefathers examined (inspected) (scrutinized) me by proving (testing) me. And they saw my works for forty years.

Exodus 5:21

They said: May Jehovah see what you have done and judge you! You have made Pharaoh and his officials hate us. You have given them an excuse to kill us.

Exodus 15:24

The people complained about Moses. They asked: What can we drink?

Exodus 16:2-3

The entire congregation complained about Moses and Aaron in the desert.

Exodus 17:7

He called the name of the place Massah, and Meribah, because of the complaining of the children of Israel, and because they tested Jehovah, saying: Is Jehovah among us or not?

Numbers 11:4-6

Some foreigners among the Israelites had a strong craving for other kinds of food. Even the Israelites cried again and said: If only we had meat to eat!

Numbers 14:2

They complained to Moses and Aaron: If only we had died in Egypt or in this desert!

Numbers 14:22

none of the people who saw my glory and the miraculous signs I did in Egypt and in the desert will see the land I promised their ancestors. They have tested me now ten times and refused to obey me.

1 Samuel 8:6

Samuel was upset to hear the leaders say they wanted a king. So he prayed about it.

Psalm 78:56

They tested God Most High and rebelled against him. They did not obey his written instructions.

Psalm 106:14

They had an unreasonable desire for food in the wilderness. In the desert they tested God.

Malachi 3:15

We call arrogant people happy. Evil people test God's patience with their wicked deeds. They not only get away with it, they also prosper.

Matthew 16:1-3

The Pharisees and Sadducees tested Jesus by asking him to show them a sign from heaven.

Luke 4:12

Jesus replied: It is said you should not test Jehovah your God. (Deuteronomy 6:16)

Luke 15:12

The younger one said to him, Father I want my share of the property. He divided his property between his two sons.

Acts 5:9

Then Peter said: How is it that you have agreed together to put Jehovah's Spirit to the test? Look, those who buried your husband are at the door to carry you out.

Acts 15:10

Why do you test God by placing a yoke upon the neck of the disciples, one that our fathers were not able to bear?

Genesis 30:1-2

Rachel had not borne Jacob any children. As a result, she became jealous of her sister and said to Jacob: Give me children, or I will die.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain