Parallel Verses

The Emphasized Bible

so it came in between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, so it became a cloud and darkness, and yet lighted up the night, - so that the one came not near unto the other, all the night.

New American Standard Bible

So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud along with the darkness, yet it gave light at night. Thus the one did not come near the other all night.

King James Version

And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night.

Holman Bible

It came between the Egyptian and Israelite forces. The cloud was there in the darkness, yet it lit up the night. So neither group came near the other all night long.

International Standard Version

coming between the camp of the Egyptians and the camp of Israel. The cloud remained there even in the darkness, illuminating the night, so that the one side did not come near the other all night.

A Conservative Version

And it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And the cloud and the darkness was there, yet it gave light by night. And the one did not come near the other all the night.

American Standard Version

and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one came not near the other all the night.

Amplified

So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. It was a cloud along with darkness [even by day to the Egyptians], but it gave light by night [to the Israelites]; so one [army] did not come near the other all night.

Bible in Basic English

And it came between the army of Egypt and the army of Israel; and there was a dark cloud between them, and they went on through the night; but the one army came no nearer to the other all the night.

Darby Translation

And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and was a cloud and darkness, and lit up the night; and the one did not come near the other all the night.

Julia Smith Translation

And it will come between the camp of Egypt and between the camp of Israel; and it will be the cloud, and the darkness, and it will make the night light: and this drew not near to this all the night

King James 2000

And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night.

Lexham Expanded Bible

[so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night.

Modern King James verseion

And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel. And it was a cloudy and dark night, but it lit up the night, so that the one did not come near the other all night.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and went between the host of the Egyptians and the host of Israel. It was a dark cloud, and gave light by night: so that all the night long the one could not come at the other.

NET Bible

It came between the Egyptian camp and the Israelite camp; it was a dark cloud and it lit up the night so that one camp did not come near the other the whole night.

New Heart English Bible

It came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one did not come near the other all the night.

Webster

And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night.

World English Bible

It came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one didn't come near the other all the night.

Youngs Literal Translation

and cometh in between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, and the cloud and the darkness are, and he enlighteneth the night, and the one hath not drawn near unto the other all the night.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

of the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and the camp
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and it was a cloud
ענן 
`anan 
Usage: 87

and darkness
חשׁך 
Choshek 
Usage: 78

to them, but it gave light
אור 
'owr 
Usage: 42

by night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

to these so that the one came not near
קרב 
Qarab 
Usage: 280

the other
זה 
Zeh 
Usage: 1161

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Escape Through The Red Sea

19 And the messenger of God who was going on before the camp of Israel removed, and came on behind them, - and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them; 20 so it came in between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, so it became a cloud and darkness, and yet lighted up the night, - so that the one came not near unto the other, all the night. 21 And Moses stretched forth his hand over the sea, and Yahweh carried away the sea by a mighty east wind all the night, and turned the sea into dry land, - and the waters were cloven asunder.

Cross References

Psalm 18:11

Made darkness his hiding-place, Round about him - his pavilion, Darkness of waters, clouds of vapours.

Proverbs 4:18-19

But, the path of the righteous, is as the light of dawn, - going on and brightening, unto meridian day.

Isaiah 8:14

So shall he become a hallowed asylum, - But a stone to strike against, and a rock to stumble over unto both houses of Israel A trap and a snare to the dweller in Jerusalem;

2 Corinthians 2:15-16

That, of Christ, a grateful odour, are we, unto God, - in them who are being saved, and in them who are being lost:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain