Parallel Verses

New American Standard Bible

He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, “Let us flee from Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians.”

King James Version

And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.

Holman Bible

He caused their chariot wheels to swerve and made them drive with difficulty. “Let’s get away from Israel,” the Egyptians said, “because Yahweh is fighting for them against Egypt!”

International Standard Version

He made the wheels of their chariots wobble so that they drove them with difficulty. The Egyptians said, "Let's flee from Israel because the LORD is fighting for them and against us."

A Conservative Version

And he took off their chariot wheels, and they drove them with difficulty, so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel, for LORD fights for them against the Egyptians.

American Standard Version

And he took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for Jehovah fighteth for them against the Egyptians.

Amplified

He made their chariot wheels hard to turn, and the chariots difficult to drive; so the Egyptians said, “Let us flee from Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians.”

Bible in Basic English

And made the wheels of their war-carriages stiff, so that they had hard work driving them: so the Egyptians said, Let us go in flight from before the face of Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians.

Darby Translation

And he took off their chariot wheels, and caused them to drive with difficulty; and the Egyptians said, Let us flee before Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians!

Julia Smith Translation

And he will remove the wheel of their chariots, and they will drive in heaviness; and Egypt will say, I will flee from the face of Israel; for Jehovah waged war for them against Egypt

King James 2000

And took off their chariot wheels, that they drove them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fights for them against the Egyptians.

Lexham Expanded Bible

And he removed the wheels of their chariots [so that] they drove them with difficulty, and [the] Egyptians said, "We must flee away from Israel because Yahweh [is] fighting for them against Egypt."

Modern King James verseion

And He took off their chariot wheels, and made them go heavily, so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel, for Jehovah fights for them against the Egyptians.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and smote off their chariot wheels and cast them down to the ground. Then said the Egyptians, "Let us flee from Israel, for the LORD fighteth for them against us."

NET Bible

He jammed the wheels of their chariots so that they had difficulty driving, and the Egyptians said, "Let's flee from Israel, for the Lord fights for them against Egypt!"

New Heart English Bible

He bound their chariot wheels, so that they drove them with difficulty. And the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for the LORD fights for them against the Egyptians."

The Emphasized Bible

and he took off the wheels of their chariots, and made them drive heavily, - so that the Egyptians said - We must flee from the face of Israel, for Yahweh, is fighting for them against the Egyptians.

Webster

And took off their chariot-wheels, and made them to move heavily, so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.

World English Bible

He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!"

Youngs Literal Translation

and turneth aside the wheels of their chariots, and they lead them with difficulty, and the Egyptians say, 'Let us flee from the face of Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

מרכּבה 
merkabah 
Usage: 44

אפן אופן 
'owphan 
Usage: 35

נהג 
Nahag 
Usage: 31

כּבדת 
K@beduth 
Usage: 1

so that the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

Let us flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

from the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

for the Lord

Usage: 0

לחם 
Lacham 
Usage: 177

References

Smith

Watsons

Context Readings

Escape Through The Red Sea

24 And it came to pass that in the morning watch the LORD looked at the camp of the Egyptians in the pillar of fire and of cloud and troubled the camp of the Egyptians 25 He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, “Let us flee from Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians.” 26 And the LORD said unto Moses, Stretch out thy hand over the sea that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.

Cross References

Exodus 14:14

The LORD shall fight for you, and ye shall be still.

Deuteronomy 3:22

Ye shall not fear them, for the LORD your God, he shall fight for you.

Judges 4:15

And the LORD broke Sisera and all his chariots and all his host with the edge of the sword before Barak so that Sisera lighted down off his chariot and fled away on foot.

1 Samuel 4:7-8

And the Philistines were afraid, for they said, God has come into the camp. And they said, Woe unto us! For yesterday and day before yesterday it was not so.

Job 11:20

But the eyes of the wicked shall consume themselves, and they shall have no refuge, and their hope shall be agony of the soul.

Job 20:24

He shall flee from the weapons of iron, and the bow of bronze shall strike him through.

Job 27:22

For God shall cast down on him and not spare; he would attempt to flee out of his hand.

Psalm 46:9

He makes wars to cease unto the end of the earth; he breaks the bow and cuts the spear in sunder; he burns the chariot in the fire.

Psalm 68:12

Kings of armies fled apace, and she that dwells in the house divided the spoil.

Psalm 76:6

At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

Jeremiah 51:21

and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariots and their riders;

Amos 1:14

but I will kindle fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof as with shouting in the day of battle, as with a tempest in the day of the whirlwind;

Amos 5:19

As if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall and a serpent bit him.

Amos 9:1

I saw the Lord standing upon the altar, and he said, Smite the threshold and shake the doors and cut the head of them all into pieces; and I will slay the last of them with the sword; there shall be none of them left to flee away or to escape.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain