Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Miriam will sing to them, Sing ye to Jehovah; for being lifted up, he was lifted up: the horse and his horseman he threw into the sea.

New American Standard Bible

Miriam answered them,
Sing to the Lord, for He is highly exalted;
The horse and his rider He has hurled into the sea.”

King James Version

And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.

Holman Bible

Miriam sang to them:

Sing to the Lord,
for He is highly exalted;
He has thrown the horse
and its rider into the sea.

International Standard Version

Miriam sang to them, "Sing to the LORD, for he is highly exalted! The horse and its rider he has thrown into the sea."

A Conservative Version

And Miriam answered them, Sing ye to LORD, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea.

American Standard Version

And Miriam answered them, Sing ye to Jehovah, for he hath triumphed gloriously; The horse and his rider hath he thrown into the sea.

Amplified

Miriam answered them,

“Sing to the Lord, for He has triumphed gloriously and is highly exalted;
The horse and its rider He has hurled into the sea.”

Bible in Basic English

And Miriam, answering, said, Make a song to the Lord, for he is lifted up in glory; the horse and the horseman he has sent into the sea.

Darby Translation

And Miriam answered them, Sing to Jehovah, for he is highly exalted: The horse and his rider hath he thrown into the sea.

King James 2000

And Miriam answered them, Sing unto the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and its rider has he thrown into the sea.

Lexham Expanded Bible

And Miriam answered, "Sing to Yahweh because he is highly exalted; [the] horse and its rider he hurled into the sea."

Modern King James verseion

And Miriam answered them, Sing to Jehovah, for He has triumphed gloriously. The horse and his rider He has thrown into the sea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Miriam sang before them, "Sing ye unto the LORD, for he is become glorious indeed! The horse and his rider hath he overthrown in the sea!"

NET Bible

Miriam sang in response to them, "Sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; the horse and its rider he has thrown into the sea."

New Heart English Bible

Miriam answered them, "Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea."

The Emphasized Bible

And Miriam responded to the men, Sing to Yahweh for he is exalted - exalted, The horse and his rider, hath he cast into the sea.

Webster

And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.

World English Bible

Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea."

Youngs Literal Translation

and Miriam answereth to them: -- 'Sing ye to Jehovah, For Triumphing He hath triumphed; The horse and its rider He hath thrown into the sea!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מרים 
Miryam 
Usage: 15

ענה 
`anah 
Usage: 329

שׁוּר שׁירo 
Shiyr 
Usage: 86

ye to the Lord

Usage: 0

גּאה 
Ga'ah 
Usage: 7

גּאה 
Ga'ah 
Usage: 7

the horse
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

and his rider
רכב 
Rakab 
Usage: 78

רמה 
Ramah 
Usage: 12

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Song Of Victory At The Sea

20 And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, will take the drum in her hand; and all the women will go forth after her, with drums and with lutes. 21 And Miriam will sing to them, Sing ye to Jehovah; for being lifted up, he was lifted up: the horse and his horseman he threw into the sea. 22 And Moses will remove Israel from the sea of sedge, and they will come forth to the desert of Shur; and they will go three days into the desert, and they found not water.



Cross References

Exodus 15:1

Then will Moses sing, and the sons of Israel, this song to Jehovah; and they will speak, saying, I will sing to Jehovah, for exalting himself, he was exalted: the horse and his horsemen he threw into the sea.

Judges 5:3

Hear, ye kings; give ear ye princes; I, to Jehovah, will I sing; I will play to Jehovah, God of Israel.

1 Samuel 18:7

And the women will answer, playing, and they will say, Saul smote with his thousand and David with his ten thousands.

2 Chronicles 5:13

And it will be as one to those trumpeting and to those singing, to cause one voice to be heard to praise and to confess to Jehovah; and when lifting up the voice with the trumpets and with the cymbals and with the instruments of the song, and with praising to Jehovah, For he is good, for his mercy is forever: and the house was filled with a cloud, the house of Jehovah;

Psalm 24:7-10

Lift up your heads, ye gates, and be ye lifted up, ye openings of eternity, and the King of glory shall come in.

Psalm 134:1-3

Song of ascensions. Behold, praise ye Jehovah, all ye servants of Jehovah, standing in the house of Jehovah, in the nights.

Isaiah 5:1-30

I will sing now to my beloved a song of my love for his vineyard. There was a vineyard to my beloved in the horn of the son of oil:

Revelation 5:9

And they sing a new song, saying, Worthy art thou to take the book, and to open its seals: for thou wert slain, and didst purchase us to God by thy blood from every tribe, and tongue, and people, and nation;

Revelation 7:10-12

And crying with a great voice, saying, Salvation to our God sitting upon the throne, and to the Lamb.

Revelation 14:3

And they sing as a new song before the throne, and before the four living creatures, and the elders: and none could learn the song, except the hundred forty-four thousand, purchased from the earth.

Revelation 15:3

And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and wonderful thy works, O Lord God, Omnipotent Ruler; just and true thy ways, King of the holy.

Revelation 19:1-6

And after these things I heard the great voice of a vast multitude in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, to the Lord our God:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain