Parallel Verses
New American Standard Bible
Moses said, “This will happen when the Lord gives you
King James Version
And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD.
Holman Bible
Moses continued, “The Lord will give you meat to eat this evening and more than enough bread in the morning, for He has heard the complaints that you are raising against Him. Who are we? Your complaints are not against us but against the Lord.”
International Standard Version
Moses also said, "When the LORD gives you meat to eat in the evening, and bread in the morning to satisfy you, the LORD will hear your complaints directed against him. Who are we? Your complaints aren't against us, but rather against the LORD."
A Conservative Version
And Moses said, [This shall be] when LORD shall give you flesh to eat in the evening, and bread to the full in the morning, for that LORD hears your murmurings which ye murmur against him. And what are we? Your murmurings are not a
American Standard Version
And Moses said, This shall be , when Jehovah shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that Jehovah heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.
Amplified
Moses said, “This will happen when the Lord gives you meat to eat in the evening, and in the morning [enough] bread to be fully satisfied, because the Lord has heard your murmurings against Him; for what are we? Your murmurings are not against us, but against the Lord.”
Bible in Basic English
And Moses said, The Lord will give you meat for your food at evening, and in the morning bread in full measure; for your outcry against the Lord has come to his ears: for what are we? your outcry is not against us but against the Lord.
Darby Translation
And Moses said, When Jehovah gives you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for Jehovah hears your murmurings which ye murmur against him ... and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.
Julia Smith Translation
And Moses will say, In Jehovah giving you in the evening flesh to eat, and bread in the morning to satiety; in Jehovah hearing your murmurings which ye murmured against him: and what are we? not against us your murmurings but against Jehovah.
King James 2000
And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for the LORD hears your murmurings which you murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD.
Lexham Expanded Bible
And Moses said, "When in the evening Yahweh gives you meat to eat and bread in the morning {to fill up on}, {for he hears} your grumblings that you grumble against him--and what [are] we? Your grumblings [are] not against us but against Yahweh."
Modern King James verseion
And Moses said, You will see when Jehovah shall give you flesh to eat in the evening and bread to the full in the morning, when Jehovah hears your murmurings which you murmur against Him. And what are we? Your murmurings are not against us, but against Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And moreover spake Moses, "At evening the LORD will give you flesh to eat, and in the morning bread enough, because the LORD hath heard your murmur which ye murmur against him: for what are we? Your murmuring is not against us, but against the LORD."
NET Bible
Moses said, "You will know this when the Lord gives you meat to eat in the evening and bread in the morning to satisfy you, because the Lord has heard your murmurings that you are murmuring against him. As for us, what are we? Your murmurings are not against us, but against the Lord."
New Heart English Bible
Moses said, "Now the LORD shall give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you; because the LORD hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your murmurings are not against us, but against the LORD."
The Emphasized Bible
And Moses said - In that Yahweh giveth you in the evening flesh to eat, and bread in the morning, to the full, in that Yahweh heareth your murmurings wherewith ye are murmuring against him, what then are, we? Not against us, do ye murmur but against Yahweh.
Webster
And Moses said, This shall be when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: And what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD.
World English Bible
Moses said, "Now Yahweh shall give you meat to eat in the evening, and in the morning bread to satisfy you; because Yahweh hears your murmurings which you murmur against him. And who are we? Your murmurings are not against us, but against Yahweh."
Youngs Literal Translation
And Moses saith, 'In Jehovah's giving to you in the evening flesh to eat, and bread in the morning to satiety -- in Jehovah's hearing your murmurings, which ye are murmuring against Him, and what are we? your murmurings are not against us, but against Jehovah.'
Themes
journey of israel through the Desert » Through the wilderness of sin » Manna sent
journey of israel through the Desert » Through the wilderness of sin » Quails given for one night
the Diet of the jews » in the wilderness
Israel » Provision » Manna » Quail
Meekness » Instances of » moses
Miracles » Catalogue of » Manna
moses » Character of » Meekness of
Patience » Instances of » moses
Sin (place) » Desert of, a wilderness between elim and sinai » Manna and quail given in
Topics
Interlinear
Nathan
`ereb
Basar
Lechem
Shama`
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 16:8
Verse Info
Context Readings
Yahweh Provides Food In The Desert
7
and in the morning you shall see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against the LORD. For what are we, that you grumble against us?"
8 Moses said, “This will happen when the Lord gives you
Cross References
1 Samuel 8:7
And the LORD said to Samuel, "Obey the voice of the people in all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them.
Romans 13:2
Therefore whoever resists the authorities resists what God has appointed, and those who resist will incur judgment.
Luke 10:16
"The one who hears you hears me, and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects him who sent me."
Numbers 14:27
"How long shall this wicked congregation grumble against me? I have heard the grumblings of the people of Israel, which they grumble against me.
1 Thessalonians 4:8
Therefore whoever disregards this, disregards not man but God, who gives his Holy Spirit to you.
Exodus 16:9
Then Moses said to Aaron, "Say to the whole congregation of the people of Israel, 'Come near before the LORD, for he has heard your grumbling.'"
Exodus 16:12
"I have heard the grumbling of the people of Israel. Say to them, 'At twilight you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you shall know that I am the LORD your God.'"
Numbers 21:7
And the people came to Moses and said, "We have sinned, for we have spoken against the LORD and against you. Pray to the LORD, that he take away the serpents from us." So Moses prayed for the people.
Isaiah 32:6
For the fool speaks folly, and his heart is busy with iniquity, to practice ungodliness, to utter error concerning the LORD, to leave the craving of the hungry unsatisfied, and to deprive the thirsty of drink.
Isaiah 37:29
Because you have raged against me and your complacency has come to my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will turn you back on the way by which you came.'
Matthew 9:4
But Jesus, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts?
Matthew 10:40
"Whoever receives you receives me, and whoever receives me receives him who sent me.
John 6:41-43
So the Jews grumbled about him, because he said, "I am the bread that came down from heaven."
John 13:20
Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me."
1 Corinthians 10:10
nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.