Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore the people
King James Version
Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?
Holman Bible
So the people complained to Moses, “Give us water to drink.”
“Why are you complaining to me?” Moses replied to them. “Why are you testing
International Standard Version
The people quarreled with Moses: "Give us water to drink." Moses told them, "Why are you quarreling with me? Why are you testing the LORD?"
A Conservative Version
Therefore the people contended with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do ye contend with me? Why do ye challenge LORD?
American Standard Version
Wherefore the people stove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? Wherefore do ye tempt Jehovah?
Amplified
Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water so we may [have something to] drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you tempt the Lord and try His patience?”
Bible in Basic English
So the people were angry with Moses, and said, Give us water for drinking. And Moses said, Why are you angry with me? and why do you put God to the test?
Darby Translation
And the people contended with Moses, and said, Give us water, that we may drink! And Moses said to them, Why do ye dispute with me? Why do ye tempt Jehovah?
Julia Smith Translation
And the people contended with Moses, and they will say, Give to us water and we will drink. And Moses will say to them, Why will ye contend with me, and why will ye tempt Jehovah?
King James 2000
Therefore the people did strive with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why do you strive with me? why do you test the LORD?
Lexham Expanded Bible
And the people quarreled with Moses, and they said, "Give us water so that we can drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"
Modern King James verseion
And the people wrangled with Moses and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do you wrangle with me? Why do you tempt Jehovah?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the people chode with Moses, and said, "Give us water to drink." And Moses said unto them, "Why chide ye with me, and wherefore do ye tempt the LORD?"
NET Bible
So the people contended with Moses, and they said, "Give us water to drink!" Moses said to them, "Why do you contend with me? Why do you test the Lord?"
New Heart English Bible
Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"
The Emphasized Bible
And the people found fault with Moses, and said - Give us water, that we may drink. And Moses said to them, Why should ye find fault with me? Why should ye put Yahweh to the proof?
Webster
Wherefore the people contended with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why chide you with me? why do ye tempt the LORD?
World English Bible
Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"
Youngs Literal Translation
and the people strive with Moses, and say, 'Give us water, and we drink.' And Moses saith to them, 'What? -- ye strive with me, what? -- ye try Jehovah?'
Themes
Backsliders » Instances of israel's backsliding » At meribah
Blessing » Temporal » From God » israelites » Supplying » Water
journey of israel through the Desert » To rephidim » Murmuring for water
Ingratitude » Of man to man » Israelites, to moses
Israel » Complaints » Lack of » Water » Rephidim
Meekness » Instances of » moses
Meribah » Rephidim » moses » Struck » Rock
moses » People complain against moses and aaron
Murmuring » Instances of » israelites
Presumption » Instances of » Complaining at meribah
Rocks » Mentioned in scripture » Horeb in rephidim
Interlinear
Nathan
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 17:2
Verse Info
Context Readings
Water From The Rock
1
All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the LORD, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
2 Therefore the people
Phrases
Cross References
Deuteronomy 6:16
"You shall not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.
Psalm 78:41
They tested God again and again and provoked the Holy One of Israel.
Numbers 20:2-5
Now there was no water for the congregation. And they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
Numbers 21:5
And the people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this worthless food."
Psalm 78:18
They tested God in their heart by demanding the food they craved.
Matthew 4:7
Jesus said to him, "Again it is written, 'You shall not put the Lord your God to the test.'"
1 Corinthians 10:9
We must not put Christ to the test, as some of them did and were destroyed by serpents,
Exodus 14:11-12
They said to Moses, "Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt?
Psalm 95:9
when your fathers put me to the test and put me to the proof, though they had seen my work.
Isaiah 7:12
But Ahaz said, "I will not ask, and I will not put the LORD to the test."
Hebrews 3:9
where your fathers put me to the test and saw my works for forty years.
Exodus 5:21
and they said to them, "The LORD look on you and judge, because you have made us stink in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us."
Exodus 15:24
And the people grumbled against Moses, saying, "What shall we drink?"
Exodus 16:2-3
And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness,
Exodus 17:7
And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the LORD by saying, "Is the LORD among us or not?"
Numbers 11:4-6
Now the rabble that was among them had a strong craving. And the people of Israel also wept again and said, "Oh that we had meat to eat!
Numbers 14:2
And all the people of Israel grumbled against Moses and Aaron. The whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!
Numbers 14:22
none of the men who have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have put me to the test these ten times and have not obeyed my voice,
1 Samuel 8:6
But the thing displeased Samuel when they said, "Give us a king to judge us." And Samuel prayed to the LORD.
Psalm 78:56
Yet they tested and rebelled against the Most High God and did not keep his testimonies,
Psalm 106:14
But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert;
Malachi 3:15
And now we call the arrogant blessed. Evildoers not only prosper but they put God to the test and they escape.'"
Matthew 16:1-3
And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven.
Luke 4:12
And Jesus answered him, "It is said, 'You shall not put the Lord your God to the test.'"
Luke 15:12
And the younger of them said to his father, 'Father, give me the share of property that is coming to me.' And he divided his property between them.
Acts 5:9
But Peter said to her, "How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out."
Acts 15:10
Now, therefore, why are you putting God to the test by placing a yoke on the neck of the disciples that neither our fathers nor we have been able to bear?
Genesis 30:1-2
When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, "Give me children, or I shall die!"