Parallel Verses
World English Bible
'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.
New American Standard Bible
‘
King James Version
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.
Holman Bible
‘You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Me.
International Standard Version
"You saw what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles' wings and brought you to myself.
A Conservative Version
Ye have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.
American Standard Version
Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles wings, and brought you unto myself.
Amplified
‘You have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles’ wings, and brought you to Myself.
Bible in Basic English
You have seen what I did to the Egyptians, and how I took you, as on eagles' wings, guiding you to myself.
Darby Translation
Ye have seen what I have done to the Egyptians, and how I have borne you on eagles' wings and brought you to myself.
Julia Smith Translation
Ye saw what I did to Egypt, and I will lift you up upon the wings of eagles, and I will bring you to me.
King James 2000
You have seen what I did unto the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you unto myself.
Lexham Expanded Bible
'You yourselves have seen what I did to Egypt and [how] I bore you on eagles' wings and I brought you to me.
Modern King James verseion
You have seen what I did to the Egyptians, and I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
'Ye have seen what I did unto the Egyptians and how I took you up upon Eagles' wings, and have brought you unto myself.
NET Bible
You yourselves have seen what I did to Egypt and how I lifted you on eagles' wings and brought you to myself.
New Heart English Bible
'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.
The Emphasized Bible
Ye, have seen what I did unto the Egyptians, - And how I bare you upon wings of eagles, And brought you in unto myself: -
Webster
Ye have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.
Youngs Literal Translation
Ye -- ye have seen that which I have done to the Egyptians, and I bear you on eagles' wings, and bring you in unto Myself.
Themes
Birds » Used as sacrifices » Eagles, a type of swiftness
Eagle » Carries her young upon her wings
Eagles » Illustrative » (mode of teaching her young to fly,) of God's care of his church
Eagles » Eagles, a type of swiftness
Earth » Earth belonging to the lord
God » Sustaining providence » Supports the weak
God » Supplies of » Supporter of the weak
Israel » Sinai » Message » Of God » Obedience
Jews, the » Under the theocracy until the time of samuel
divine Providence » Sustaining » Supports the weak
Sinai » A mountain in the peninsula east of the red sea » The law delivered to moses upon
Theocracy » Lasted from the deliverance out of egypt until the appointment of kings
Topics
Interlinear
Ra'ah
References
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 20 Translations in Exodus 19:4
Verse Info
Context Readings
Preparation For Receiving The Covenant
3 Moses went up to God, and Yahweh called to him out of the mountain, saying, "This is what you shall tell the house of Jacob, and tell the children of Israel: 4 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. 5 Now therefore, if you will indeed obey my voice, and keep my covenant, then you shall be my own possession from among all peoples; for all the earth is mine;
Cross References
Isaiah 63:9
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
Deuteronomy 29:2
Moses called to all Israel, and said to them, You have seen all that Yahweh did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;
Revelation 12:14
Two wings of the great eagle were given to the woman, that she might fly into the wilderness to her place, so that she might be nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
Deuteronomy 32:11-12
As an eagle that stirs up her nest, that flutters over her young, he spread abroad his wings, he took them, he bore them on his feathers.
Exodus 7:1-14
Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
Deuteronomy 4:9
Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children's children;
Deuteronomy 4:33-36
Did ever a people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?
Isaiah 40:31
But those who wait for Yahweh will renew their strength. They will mount up with wings like eagles. They will run, and not be weary. They will walk, and not faint.