Parallel Verses
The Emphasized Bible
And the child grew, and she brought him in to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said - For out of the water, I drew him.
New American Standard Bible
The child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter and
King James Version
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
Holman Bible
When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”
International Standard Version
After the child had grown older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, because she said, "I drew him out of the water."
A Conservative Version
And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.
American Standard Version
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.
Amplified
And the child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter and he became her son. And she named him
Bible in Basic English
And when the child was older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son, and she gave him the name Moses, Because, she said, I took him out of the water.
Darby Translation
And when the child was grown, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.
Julia Smith Translation
And the child will become great, and she will bring him to Pharaoh's daughter, and he will be to her for a son. And she will call his name Moses; and she will say, Because I drew him out of the water.
King James 2000
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
Lexham Expanded Bible
And the boy grew, and she brought him to the daughter of Pharaoh, and he became her son, and she called his name Moses, and she said, "Because I drew him out from the water."
Modern King James verseion
And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses. And she said, Because I took him out of the water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when the child was grown, she brought it unto Pharaoh's daughter, and it was made her son, and she called it Moses, "Because," said she, "I took him out of the water."
NET Bible
When the child grew older she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, saying, "Because I drew him from the water."
New Heart English Bible
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."
Webster
And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
World English Bible
The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."
Youngs Literal Translation
And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, 'Because -- from the water I have drawn him.'
Themes
Adoption » Adoption of children
Adoption » Of children. Instances of » of moses
Adoption » Illustrated » moses
Bible stories for children » The baby's cry that won his way to a palace
Children » Fondness and care of mothers for
Children » Were named » From remarkable events
Children » Good Children » Good Parents » Adoption of
Egypt » History of israel in » Moses adopted and brought up by pharaoh's daughter
Industry » Exemplified » Jethro's daughters
Kindness » Instances of » Pharaoh's daughter to moses
moses » Moses and Christ - a parallel » Both were preserved in childhood
Topics
Interlinear
Bath
Qara'
Shem
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 2:10
Prayers for Exodus 2:10
Verse Info
Context Readings
The Birth And Early Life Of Moses
9 And Pharaoh's daughter said to her - Take this child, and nurse it for me, and, I, will give thee thy wages. So the woman took the child, and nursed it. 10 And the child grew, and she brought him in to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said - For out of the water, I drew him. 11 And it came to pass in those days when Moses grew up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens, - and saw, an Egyptian smiting a Hebrew - of his brethren,
Cross References
Hebrews 11:24
By faith, Moses, when grown up - refused to be called the son of a daughter of a Pharaoh,
Genesis 4:25
And Adam again knew his wife, and she bare a son, and called his name Seth, - For God hath appointed me another seed instead of Abel, because Cain slew him!
Genesis 16:11
And the messenger of Yahweh said to her, Behold thee! with child, and about bearing a son - and thou shalt call his name Ishmael for Yahweh hath hearkened unto thy humiliation.
Genesis 48:5
Now, therefore thy two sons who were born to thee in the land of Egypt, before I came in unto thee in Egypt, are Ephraim and Manasseh, like Reuben and Simeon, shall be mine.
1 Samuel 1:20
And so it was, when the days had come round during which Hannah was with child, that she bare a son, - and called his name Samuel, Because, of Yahweh, I asked him.
Matthew 1:21
Moreover she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, - for, he, will save his people from their sins.
Acts 7:21-22
But, when he was exposed, the daughter of Pharaoh rescued him, and nourished him for herself, as a son.
Galatians 4:5
That, them who were under law, he might redeem, that, the sonship, we might duly receive; -
1 John 3:1
Behold, what manner of love, the Father hath bestowed upon us - that, children of God, we should be called, - and such we are! Therefore, the world understandeth us not, because it understood not him.