Parallel Verses

Darby Translation

But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free;

New American Standard Bible

"But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,'

King James Version

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

Holman Bible

“But if the slave declares: ‘I love my master, my wife, and my children; I do not want to leave as a free man,’

International Standard Version

But if the servant, in fact, says, "I love my master, my wife, and my children, and I won't go out a free man,'

A Conservative Version

But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my sons, I will not go out free,

American Standard Version

But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

Amplified

But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go free,

Bible in Basic English

But if the servant says clearly, My master and my wife and children are dear to me; I have no desire to be free:

Jubilee 2000 Bible

And if the slave shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free.

Julia Smith Translation

And if saying, the servant shall say, I loved my lord, my wife and my sons; I will not go forth free:

King James 2000

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

Lexham Expanded Bible

But if the slave explicitly says, "I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,"

Modern King James verseion

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my sons. I do not want to go out free

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But and if the servant say, 'I love my master and my wife and my children, I will not go out free.'

NET Bible

But if the servant should declare, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'

New Heart English Bible

But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'

The Emphasized Bible

But, if the servant shall plainly say, I love my lord, and my wife and my sons, - I will not go out free,

Webster

And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not depart free:

World English Bible

But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'

Youngs Literal Translation

And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons -- I do not go out free;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if the servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

I love
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

my master
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

my wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

I will not go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

Context Readings

Laws About Slaves

4 If his master have given him a wife, and she have borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out alone. 5 But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free; 6 then his master shall bring him before the judges, and shall bring him to the door, or to the door-post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall be his bondman for ever.



Cross References

Deuteronomy 15:16-17

And it shall be, if he say unto thee, I will not go away from thee, because he loveth thee and thy house, because he is well with thee, --

Isaiah 26:13

Jehovah our God, other lords than thee have had dominion over us; by thee only will we make mention of thy name.

2 Corinthians 5:14-15

For the love of the Christ constrains us, having judged this: that one died for all, then all have died;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain