Parallel Verses

New American Standard Bible

If a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.

King James Version

And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

Holman Bible

“When a man sells his daughter as a slave, she is not to leave as the male slaves do.

International Standard Version

"When a man sells his daughter as a servant, she won't go out as the male servants do.

A Conservative Version

And if a man sells his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.

American Standard Version

And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.

Amplified

“If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go free [after six years] as male servants do.

Bible in Basic English

And if a man gives his daughter for a price to be a servant, she is not to go away free as the men-servants do.

Darby Translation

And if a man shall sell his daughter as a handmaid, she shall not go out as the bondmen go out.

Julia Smith Translation

And if a man shall sell his daughter for a maid, she shall not go forth as the servants went forth.

King James 2000

And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

Lexham Expanded Bible

" 'And if a man sells his daughter as a slave woman, she will not go out as male slaves go out.

Modern King James verseion

And if a man sells his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"If a man sell his daughter to be a servant: she shall not go out as the menservants do.

NET Bible

"If a man sells his daughter as a female servant, she will not go out as the male servants do.

New Heart English Bible

"If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go out as the male servants do.

The Emphasized Bible

And when a man shall sell iris daughter to be a handmaid, she shall not go out according to the out-going of the men-servants,

Webster

And if a man shall sell his daughter to be a maid-servant, she shall not depart as the men-servants do.

World English Bible

"If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go out as the male servants do.

Youngs Literal Translation

'And when a man selleth his daughter for a handmaid, she doth not go out according to the going out of the men-servants;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And if a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

מכר 
Makar 
sell, seller, at all
Usage: 80

to be a maidservant
אמה 
'amah 
Usage: 56

she shall not go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

as the menservants
עבד 
`ebed 
Usage: 800

Context Readings

Laws About Slaves

6 Then his master shall bring him unto the judges; he shall also bring him to the door or unto the door post; and his master shall bore his ear through with an aul; and he shall serve him forever. 7 If a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do. 8 If she pleases not her master, who therefore took her not unto himself to wife, then it is permitted that she be ransomed; and he may not sell her unto a strange nation when he rejects her.



Cross References

Nehemiah 5:5

Yet now, given that the flesh of our brethren is as our flesh and their sons as our sons, behold, we subject our sons and our daughters to slavery, and there are some of our daughters in bondage already; neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.

Exodus 21:2-3

If thou should buy a Hebrew slave, he shall serve six years; and in the seventh he shall go out free for nothing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain