Parallel Verses

International Standard Version

A calyx is to be under the two branches that extend out of the stem; a calyx is to be under the next pair of branches that extend out of the stem; and a calyx is to be under the last pair of branches that extend out of the stem, and so for the six branches extending from the lamp stand.

New American Standard Bible

A bulb shall be under the first pair of branches coming out of it, and a bulb under the second pair of branches coming out of it, and a bulb under the third pair of branches coming out of it, for the six branches coming out of the lampstand.

King James Version

And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick.

Holman Bible

For the six branches that extend from the lampstand, a calyx must be under the first pair of branches from it, a calyx under the second pair of branches from it, and a calyx under the third pair of branches from it.

A Conservative Version

And a knob under two branches of one piece with it, and a knob under two branches of one piece with it, and a knob under two branches of one piece with it, for the six branches going out of the candlestick.

American Standard Version

and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of the candlestick.

Amplified

A calyx shall be under the first pair of branches coming out of it, and a calyx under the second pair of branches coming out of it, and a calyx under the third pair of branches coming out of it, for the six branches coming out of the lampstand.

Bible in Basic English

And under every two branches a bud, made with the branch, for all the six branches of it.

Darby Translation

and a knob under two branches of it, and again a knob under two branches of it, and again a knob under two branches of it, for the six branches that proceed out of the lamp-stand.

Julia Smith Translation

And a chaplet under two stems from it, and a chaplet under two stems from it, and a chaplet under two stems from it, to the six stems coming out of the chandelier.

King James 2000

And there shall be a knob under the first two branches of the same one piece, and a knob under the second two branches of the same one piece, and a knob under the third two branches of the same one piece, according to the six branches that proceed out of the lampstand.

Lexham Expanded Bible

And a bud [will be] under the two branches [that come] from it, and a bud under the two branches from it, and a bud under the two branches from it, [likewise] for the six branches coming out from the lampstand.

Modern King James verseion

and a knob under two branches of it, and a knob under two branches of it, and a knob under two branches of it, according to the six branches, those going out of the lampstand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that there be a knop under every two branches of the six that proceed out of the candlestick.

NET Bible

with a bud under the first two branches from it, and a bud under the next two branches from it, and a bud under the third two branches from it, according to the six branches that extend from the lampstand.

New Heart English Bible

and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of the lampstand.

The Emphasized Bible

and an apple under two branches of the same, and, another apple, under two other branches of the same, and another apple under two other branches, of the same, - for the six branches, coming out of the lampstand:

Webster

And there shall be a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, and a knob under two branches of the same, according to the six branches that project from the candlestick.

World English Bible

and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of the lampstand.

Youngs Literal Translation

and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, are to the six branches which are coming out of the candlestick;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And there shall be a knop
כּפתּור כּפתּר 
Kaphtor 
Usage: 18

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767
Usage: 767
Usage: 767

קנה 
Qaneh 
קנה 
Qaneh 
קנה 
Qaneh 
קנה 
Qaneh 
Usage: 62
Usage: 62
Usage: 62
Usage: 62

of the same, and a knop
כּפתּור כּפתּר 
Kaphtor 
כּפתּור כּפתּר 
Kaphtor 
Usage: 18
Usage: 18

of the same, according to the six
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
Usage: 215

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

Verse Info

Context Readings

Instructions For Making A Table And A Lampstand

34 "On the lamp stand itself there are to be four cups shaped like almond blossoms with their calyxes and flowers. 35 A calyx is to be under the two branches that extend out of the stem; a calyx is to be under the next pair of branches that extend out of the stem; and a calyx is to be under the last pair of branches that extend out of the stem, and so for the six branches extending from the lamp stand. 36 Their calyxes and their branches are to be of one piece with it; all of it is to be made of one piece of hammered work of pure gold.



King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain