Parallel Verses

The Emphasized Bible

and they shall know that, I - Yahweh, am their God, who brought them forth out of the land of Egypt that I might make my habitation in their midst, I - Yahweh, their God.

New American Standard Bible

They shall know that I am the Lord their God who brought them out of the land of Egypt, that I might dwell among them; I am the Lord their God.

King James Version

And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.

Holman Bible

And they will know that I am Yahweh their God, who brought them out of the land of Egypt, so that I might dwell among them. I am Yahweh their God.

International Standard Version

They shall know that I am the LORD their God who brought them out of Egypt so that I may live among them. I am the LORD your God."

A Conservative Version

And they shall know that I am LORD their God, who brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them. I am LORD their God.

American Standard Version

And they shall know that I am Jehovah their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Jehovah their God.

Amplified

They shall know [from personal experience] and acknowledge that I am the Lord their God who brought them out of the land of Egypt so that I might dwell among them; I am the Lord their God.

Bible in Basic English

And they will see that I am the Lord their God, who took them out of the land of Egypt, so that I might be ever with them: I am the Lord their God.

Darby Translation

And they shall know that I am Jehovah their God, who have brought them forth out of the land of Egypt, to dwell in their midst: I am Jehovah their God.

Julia Smith Translation

And they shall know that I am Jehovah their God, who brought them forth out of the land of Egypt, to dwell in the midst of them; I Jehovah their God.

King James 2000

And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.

Lexham Expanded Bible

And they will know that I [am] Yahweh, their God, who brought them out from the land of Egypt in order to dwell in their midst. I [am] Yahweh their God.

Modern King James verseion

And they shall know that I am Jehovah their God, who brought them forth out of the land of Egypt so that I may dwell among them. I am Jehovah their God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they shall know that I am the LORD their God that brought them out of the land of Egypt for to dwell among them: even I the LORD their God."

NET Bible

and they will know that I am the Lord their God, who brought them out from the land of Egypt, so that I may reside among them. I am the Lord their God.

New Heart English Bible

They shall know that I am the LORD their God, who brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am the LORD their God.

Webster

And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.

World English Bible

They shall know that I am Yahweh their God, who brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Yahweh their God.

Youngs Literal Translation

and they have known that I am Jehovah their God, who hath brought them out of the land of Egypt, that I may tabernacle in their midst; I am Jehovah their God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
that I am the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

them I am the Lord

Usage: 0

References

Fausets

Context Readings

Instructions For Regular Offerings At The Tabernacle

45 Thus will I make my habitation in the midst of the sons of Israel, and will be their God; 46 and they shall know that, I - Yahweh, am their God, who brought them forth out of the land of Egypt that I might make my habitation in their midst, I - Yahweh, their God.

Cross References

Exodus 20:2

I, am Yahweh thy God, - who have brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of servants: -

Leviticus 11:44

For, I - Yahweh, am your God, therefore shall ye hallow yourselves and remain holy; for, holy, am, I, - therefore shall ye not make your persons unclean, with any creeping thing that crawleth upon the earth;

Leviticus 18:30

Therefore shall ye keep my charge, So that ye may have nothing to do with any of the abominable statutes with which they have had to do before you, So shall ye not make yourselves unclean thereby, - I - Yahweh, am your God.

Leviticus 19:2

Speak unto all the assembly of the sons of Israel and thou shalt say unto them - Holy, shall ye be, - For holy, am I - Yahweh - your God

Jeremiah 31:33

For, this, is the covenant which I will solemnize with the house of Israel after those days Declareth Yahweh, I will put my law within them, Yea, on their heart, will I write it, - So will I become their God, And they shall become my people.

Ezekiel 20:5

So then thou shalt say unto them Thus, saith My Lord Yahweh, In the day when I made choice of Israel, then lifted I up my hand. to the seed of the house of Jacob, and made myself known to them, in the land of Egypt,- Yea I lifted up my hand to them, saying, Yahweh am your God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain