Parallel Verses

Julia Smith Translation

And I knew that the king of Egypt will not give you to go and not with a strong hand.

New American Standard Bible

But I know that the king of Egypt will not permit you to go, except under compulsion.

King James Version

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Holman Bible

“However, I know that the king of Egypt will not allow you to go, unless he is forced by a strong hand.

International Standard Version

I know that the king of Egypt won't allow you to go unless compelled to do so by force,

A Conservative Version

And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.

American Standard Version

And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.

Amplified

But I know that the king of Egypt will not let you go unless [he is forced] by a strong hand.

Bible in Basic English

And I am certain that the king of Egypt will not let you go without being forced.

Darby Translation

But I know that the king of Egypt will not let you go, no, not by a powerful hand.

King James 2000

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Lexham Expanded Bible

But I myself know that the king of Egypt will not allow you to go {unless compelled by a strong hand}.

Modern King James verseion

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Notwithstanding, I am sure that the king of Egypt will not let you go, except it be with a mighty hand:

NET Bible

But I know that the king of Egypt will not let you go, not even under force.

New Heart English Bible

I know that the king of Egypt won't give you permission to go, except by a mighty hand.

The Emphasized Bible

But, I, know, that the king of Egypt will not suffer you to go, - not even by a firm hand.

Webster

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

World English Bible

I know that the king of Egypt won't give you permission to go, no, not by a mighty hand.

Youngs Literal Translation

And I -- I have known that the king of Egypt doth not permit you to go, unless by a strong hand,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

will not let
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

you go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

no, not by a mighty
חזק 
Chazaq 
Usage: 57

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Yahweh's Plan To Rescue The Israelites

18 And they heard thy voice; and thou camest, thou and the old men of Israel, to the king of Egypt, and ye said to him, Jehovah the God of the Hebrews, met with us; and now will we go a way of three days into the desert, and we will sacrifice to Jehovah our God. 19 And I knew that the king of Egypt will not give you to go and not with a strong hand. 20 And I sent my hand and struck Egypt with all my wonders which I will do in its midst: and after that he will send you forth.


Cross References

Exodus 5:2

And Pharaoh will say, Who is Jehovah, whose voice I shall hear to send forth Israel? I knew not Jehovah, and also I shall not send Israel forth.

Exodus 6:1

And Jehovah will say to Moses, Now thou shalt see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand will he send them forth, and with a strong hand will he drive them out of his land.

Exodus 7:1-14

And Jehovah will say to Moses, See, I gave thee a God to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet

Psalm 136:11-12

And he will bring forth Israel from the midst of them: for his mercy is forever.

Isaiah 63:12-13

Leading by the right hand of Moses, the arm of his glory dividing the waters from before them to make to him an eternal name.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain