Parallel Verses
World English Bible
Moses begged Yahweh his God, and said, "Yahweh, why does your wrath burn hot against your people, that you have brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
New American Standard Bible
Then
King James Version
And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?
Holman Bible
But Moses interceded with the Lord his God: “Lord, why does Your anger burn against Your people You brought out of the land of Egypt with great power and a strong hand?
International Standard Version
But Moses implored the LORD his God: "LORD, why are you angry with your people whom you brought out of the land of Egypt with great power and a show of force?
A Conservative Version
And Moses besought LORD his God, and said, LORD, why does thy wrath grow hot against thy people, whom thou have brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
American Standard Version
And Moses besought Jehovah his God, and said, Jehovah, why doth thy wrath wax hot against thy people, that thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
Amplified
But Moses appeased and entreated the Lord his God, and said, “Lord, why does Your anger burn against Your people whom You have brought out of the land of Egypt with great power and a mighty hand?
Bible in Basic English
But Moses made prayer to God, saying, Lord, why is your wrath burning against your people whom you took out of the land of Egypt, with great power and with the strength of your hand?
Darby Translation
And Moses besought Jehovah his God, and said, Why, Jehovah, doth thy wrath burn against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a strong hand?
Julia Smith Translation
And Moses will supplicate the face of Jehovah, his God, and will say, For what will thy wrath kindle against thy people which thou didst bring forth out of the land of Egypt by thy great power and with a strong hand?
King James 2000
And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why does your wrath grow hot against your people, whom you have brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?
Lexham Expanded Bible
And Moses {implored Yahweh} his God, and he said, "Why, Yahweh, should {your anger blaze} against your people whom you brought up from the land of Egypt with great power and with a strong hand?
Modern King James verseion
And Moses prayed to Jehovah his God, and said, Jehovah, why does Your wrath become hot against Your people whom You have brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Moses besought the LORD his God and said, "O LORD, why should thy wrath wax hot upon thy people which thou hast brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
NET Bible
But Moses sought the favor of the Lord his God and said, "O Lord, why does your anger burn against your people, whom you have brought out from the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
New Heart English Bible
Moses pleaded with the LORD his God, and said, "O LORD, why does your wrath burn hot against your people, that you have brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
The Emphasized Bible
And Moses besought the face of Yahweh his God, - and said - Wherefore, O Yahweh, should thine anger kindle upon thy people, whom thou hast brought forth out of the land of Egypt with great might and with a firm hand?
Webster
And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why thy wrath wax hot against thy people, which thou hast forth from the land of Egypt, with great power, and with mighty hand?
Youngs Literal Translation
And Moses appeaseth the face of Jehovah his God, and saith, 'Why, O Jehovah, doth Thine anger burn against Thy people, whom Thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a strong hand?
Themes
Anger of God » To be deprecated
Calf of gold » Moses interceded for those who worshipped
intercession » Answered » moses » Golden calf
Judgments » Saints » Pray for those under
Topics
Interlinear
Chalah
'elohiym
'aph
Charah
Yatsa'
'erets
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 32:11
Verse Info
Context Readings
The Golden Calf
10 Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation." 11 Moses begged Yahweh his God, and said, "Yahweh, why does your wrath burn hot against your people, that you have brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand? 12 Why should the Egyptians speak, saying, 'He brought them forth for evil, to kill them in the mountains, and to consume them from the surface of the earth?' Turn from your fierce wrath, and repent of this evil against your people.
Phrases
Cross References
Deuteronomy 9:18-20
I fell down before Yahweh, as at the first, forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water; because of all your sin which you sinned, in doing that which was evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger.
Deuteronomy 9:26-29
I prayed to Yahweh, and said, "Lord Yahweh, don't destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.
Psalm 74:1-2
God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
Psalm 106:23
Therefore he said that he would destroy them, had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, to turn away his wrath, so that he wouldn't destroy them.
Numbers 11:11
Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me?
Numbers 16:22
They fell on their faces, and said, "God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will you be angry with all the congregation?"
Isaiah 63:17
O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
Jeremiah 12:1-2
You are righteous, Yahweh, when I contend with you; yet I would reason the cause with you: why does the way of the wicked prosper? why are all they at ease who deal very treacherously?