Parallel Verses
World English Bible
O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
New American Standard Bible
And
King James Version
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
Holman Bible
You harden our hearts so we do not fear
Return, because of Your servants,
the tribes of Your heritage.
International Standard Version
Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts, so that we do not fear you? Turn back for the sake of your servants, for the sake of the tribes that are your heritage.
A Conservative Version
O LORD, why do thou make us to err from thy ways, and harden our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
American Standard Version
O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants'sake, the tribes of thine inheritance.
Amplified
O Lord, why do You cause us to stray from Your ways
And harden our heart from fearing You [with reverence and awe]?
Return for Your servants’ sake, the tribes of Your heritage.
Bible in Basic English
O Lord, why do you send us wandering from your ways, making our hearts hard, so that we have no fear of you? Come back, because of your servants, the tribes of your heritage.
Darby Translation
Why, O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
Julia Smith Translation
Wherefore, O Jehovah, wilt thou cause us to wander from thy ways, wilt thou harden our heart from thy fear? turn back for sake of thy servants, the tribes of thine inheritance.
King James 2000
O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
Lexham Expanded Bible
Why do you make us wander, Yahweh? You harden our heart from your ways {so that we do not fear} you. Turn back for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.
Modern King James verseion
O Jehovah, why have You made us wander from Your ways. You harden our heart from Your fear? For Your servants' sake, return the tribes of Your inheritance.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O LORD wherefore hast thou led us out of thy way? Wherefore hast thou hardened our hearts, that we fear thee not? Be at one with us again, for thy servants' sake that are of the generation of thine heritage.
NET Bible
Why, Lord, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance!
New Heart English Bible
O LORD, why do you make us to stray from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
The Emphasized Bible
Wherefore shouldst thou suffer us to wander O Yahweh, from thy ways? Wherefore shouldst thou let us harden our heart past revering thee? Return thou for the sake of Thy servants, The tribes thou thyself hast inherited.
Webster
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thy inheritance.
Youngs Literal Translation
Why causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest our heart from Thy fear, Turn back for Thy servants' sake, The tribes of Thine inheritance.
Interlinear
Ta`ah
Leb
Shuwb
`ebed
Word Count of 20 Translations in Isaiah 63:17
Verse Info
Context Readings
Prayer For Mercy
16 For you are our Father, though Abraham doesn't know us, and Israel does not acknowledge us: you, Yahweh, are our Father; our Redeemer from everlasting is your name. 17 O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance. 18 Your holy people possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down your sanctuary.
Cross References
Numbers 10:36
When it rested, he said, "Return, Yahweh, to the ten thousands of the thousands of Israel."
Psalm 90:13
Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
Isaiah 6:10
Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed."
Ezekiel 14:7-9
For everyone of the house of Israel, or of the strangers who live in Israel, who separates himself from me, and takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet to inquire for himself of me; I Yahweh will answer him by myself:
John 12:40
"He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them."
Deuteronomy 2:30
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day.
Joshua 11:20
For it was of Yahweh to harden their hearts, to come against Israel in battle, that he might utterly destroy them, that they might have no favor, but that he might destroy them, as Yahweh commanded Moses.
Psalm 74:1-2
God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
Psalm 80:14
Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
Psalm 119:10
With my whole heart, I have sought you. Don't let me wander from your commandments.
Psalm 119:36
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
Psalm 141:4
Don't incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don't let me eat of their delicacies.
Isaiah 29:13
The Lord said, "Because this people draws near with their mouth and with their lips to honor me, but they have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught;
Zechariah 1:12
Then the angel of Yahweh replied, "O Yahweh of Armies, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which you have had indignation these seventy years?"
Romans 9:18-20
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
2 Thessalonians 2:11-12
Because of this, God sends them a working of error, that they should believe a lie;