Parallel Verses

New American Standard Bible

Then the Lord smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made.

King James Version

And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.

Holman Bible

And the Lord inflicted a plague on the people for what they did with the calf Aaron had made.

International Standard Version

Then the LORD sent a plague on the people because they made the calf (the one Aaron made).

A Conservative Version

And LORD smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

American Standard Version

And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

Amplified

So the Lord struck the people with a plague, because of what they had done with the calf which Aaron had made [for them].

Bible in Basic English

And the Lord sent punishment on the people because they gave worship to the ox which Aaron made.

Darby Translation

And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron had made.

Julia Smith Translation

And Jehovah will smite the people for their making the calf which Aaron made.

King James 2000

And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh afflicted the people because they had made the bull calf that Aaron had made.

Modern King James verseion

And Jehovah plagued the people because they made the calf, which Aaron made.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD plagued the people, because they made the calf; which Aaron made.

NET Bible

And the Lord sent a plague on the people because they had made the calf -- the one Aaron made.

New Heart English Bible

The LORD struck the people, because they made the calf, which Aaron made.

The Emphasized Bible

And Yahweh plagued the people, - for what they had done with the calf, which Aaron made.

Webster

And the LORD afflicted the people, because they made the calf which Aaron made.

World English Bible

Yahweh struck the people, because they made the calf, which Aaron made.

Youngs Literal Translation

And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

נגף 
Nagaph 
Usage: 49

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

the calf
עגל 
`egel 
Usage: 35

אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Moses Begs The Lord To Spare The People

34 Now, go and lead the people to the place I told you about. My angel will go ahead of you. But on the day when I punish, I will punish them for their sin. 35 Then the Lord smote the people, because of what they did with the calf which Aaron had made.



Cross References

Exodus 32:4

After he worked on the gold with a tool, he made it into a statue of a calf. Then they said: Israel, this is your god, who brought you out of Egypt.

Exodus 32:25

Moses saw that the people were naked. Aaron had made them naked to their shame among their enemies.

2 Samuel 12:9-10

Why have you disobeyed my commands? Why did you do this evil thing? You had Uriah killed in battle! You let the Ammonites kill him. Then you took his wife!

Matthew 27:3-7

Judas, his betrayer, heard he was to be put to death. Out of regret, he took the thirty pieces of silver to the chief priests and those in authority.

Acts 1:18

This man obtained a field with the reward of his wickedness; and falling headlong, he burst open and all his intestines spilled out. (Matthew 27:5 says he hanged himself. The rope broke or the branch on which it was tied broke. Then he fell to the ground and burst open.)

Acts 7:41

They made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain