Parallel Verses
New American Standard Bible
Why
King James Version
Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
Holman Bible
Why then have you despised the command of the Lord by doing what I consider
International Standard Version
""Why did you despise what the LORD has promised by doing what is detestable in his sight? ""You struck down Uriah the Hittite with a battle sword. ""You took his wife to be your own. ""You killed him with the sword of the Ammonite army.
A Conservative Version
Why have thou despised the word of LORD, to do that which is evil in his sight? Thou have smitten Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be thy wife, and have slain him with the sword of the sons of Ammon.
American Standard Version
Wherefore hast thou despised the word of Jehovah, to do that which is evil in his sight? thou hast smitten Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
Amplified
Why have you despised the word of the Lord by doing evil in His sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and have taken his wife to be your wife. You have killed him with the sword of the Ammonites.
Bible in Basic English
Why then have you had no respect for the word of the Lord, doing what is evil in his eyes? You have put Uriah the Hittite to death with the sword, and have taken his wife to be your wife; you have put him to death with the sword of the children of Ammon.
Darby Translation
Wherefore hast thou despised the word of Jehovah to do evil in his sight? thou hast smitten Urijah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
Julia Smith Translation
Wherefore didst thou despise the word of Jehovah to do evil in his eyes? Uriah the Hittite thou didst strike with the sword, and his wife thou tookest to thee for a wife, and thou didst kill him with the sword of the sons of Ammon.
King James 2000
Why have you despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? you have killed Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.
Lexham Expanded Bible
Why have you despised the word of Yahweh by doing evil in his eyes? Uriah the Hittite you have struck down with the sword, and his wife you have taken to yourself as wife! You have killed him with the sword of the {Ammonites}!
Modern King James verseion
Why have you despised the Word of Jehovah, to do evil in His sight? You have stricken Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the sons of Ammon.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do wickedness in his sight? Thou hast killed Uriah the Hittite with the sword and hast taken his wife to thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
NET Bible
Why have you shown contempt for the word of the Lord by doing evil in my sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife as your own! You have killed him with the sword of the Ammonites.
New Heart English Bible
Why have you despised the word of the LORD, to do that which is evil in his sight? You have struck Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.
The Emphasized Bible
Wherefore, hast thou despised the word of Yahweh, by doing that which is wicked in mine eyes? Uriah the Hittite, hast thou smitten with the sword, and, his wife, hast thou taken to thyself to wife, yea, him, hast thou slain with the sword of the sons of Ammon!
Webster
Why hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.
World English Bible
Why have you despised the word of Yahweh, to do that which is evil in his sight? You have struck Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.
Youngs Literal Translation
'Wherefore hast thou despised the word of Jehovah, to do the evil thing in His eyes? Uriah the Hittite thou hast smitten by the sword, and his wife thou hast taken to thee for a wife, and him thou hast slain by the sword of the Bene-Ammon.
Themes
Christian ministers » Expostulate with rulers » Nathan with david
Christian ministers » Faithful » Nathan
David » King of israel » Is rebuked by the prophet nathan
Homicide » Instances of felonious » David
Homicide » Instances of the punishment of murderers » David
Ingratitude to God » Exemplified » David
Kings » Their revenues derived from » Punished for transgressing the divine law
Lambs » Illustrative » Of any thing dear or cherished
Prophets » Were sent to » Denounce the wickedness of kings
Rebuke » Appointed by God corrupt » Nathan rebukes david
Reproof » Exemplified » Nathan
Reproof » Faithfulness in » Nathan, of david
Sin » For punishments, ancient modes of reacts » Nathan rebukes david
Women » Instances of » Bath-sheba, in her adultery, in becoming the wife of her husband's murderer
Topics
Interlinear
Bazah
Ra`
`ayin
Nakah
Laqach
Harag
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 12:9
Verse Info
Context Readings
Nathan Reproves David
8
I gave you his kingdom and his wives. Then I made you king over Israel and Judah. If this had not been enough, I would have given you twice as much.
9 Why
Phrases
Cross References
1 Samuel 15:19
Why then did you not obey the voice of Jehovah? Why did you pounce on the plunder? Why did you do evil in the sight of Jehovah?
1 Samuel 15:23
The sin of divination is rebellion. Wickedness and idolatry are arrogance. They are evil. Because you rejected the word of Jehovah, he rejects you as king.
Genesis 9:5-6
I will require your lifeblood as an accounting. I will demand an accounting from every animal. I will demand an accounting from each man for the life of his fellow man.
Exodus 20:13-14
Do not murder.
Numbers 15:30-31
Any who sin deliberately, natives or foreigners, are guilty of treating Jehovah with contempt. They shall be put to death.
2 Samuel 11:4
So David sent messengers to get her. She came to him and they had sexual intercourse. She had just cleansed herself after her monthly period. Then she went home.
2 Samuel 11:14-27
The next morning, David wrote a letter and told Uriah to deliver it to Joab.
2 Samuel 12:10
In every generation some of your descendants will die a violent death because you have disobeyed me and have taken Uriah's wife.
2 Chronicles 33:6
He burned his son as a sacrifice in the valley of Ben Hinnom, he consulted fortunetellers, and he cast evil spells. He also practiced witchcraft, and appointed royal mediums and psychics. He did many things that made Jehovah furious.
Psalm 51:4
I have sinned against you, especially you. I have done what you consider evil in your sight. So you hand down justice when you speak, and you are blameless when you judge.
Psalm 90:8
You set our sins in front of you. You put our secret sins in the light of your presence.
Psalm 139:1-2
([Psalm of David]) O Jehovah, you have searched me and you know me.
Isaiah 5:24
You will go up in flames like straw and hay! You have rejected the law of the holy God Jehovah the All-Powerful Holy One of Israel. Now your roots will rot, and your blossoms will turn to dust.
Jeremiah 18:10
If that nation does what I consider evil and does not obey me I will change my mind about the good that I promised to do to it.
Amos 2:4
Jehovah continued: I will not withdraw punishment for the many transgressions of Judah. For they have rejected the Law of Jehovah! They have not kept his statutes. Their lies have led them astray, those after which their fathers walked.
Hebrews 10:28-29
He that despised Moses' Law died without mercy under two or three witnesses.