Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then said Moses, unto Yahweh, See! thou art saying unto me - Take up this people, and yet thou hast no let me know whom thou wilt send with me, - though thou thyself, didst say - I acknowledge thee by name, Yea, moreover, thou hast found favour in mine eyes.

New American Standard Bible

Then Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people!’ But You Yourself have not let me know whom You will send with me. Moreover, You have said, ‘I have known you by name, and you have also found favor in My sight.’

King James Version

And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.

Holman Bible

Moses said to the Lord, “Look, You have told me, ‘Lead this people up,’ but You have not let me know whom You will send with me. You said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’

International Standard Version

Moses told the LORD, "Look, you have told me, "Bring up this people,' but you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, "I know you by name,' and also, "You have found favor in my sight.'

A Conservative Version

And Moses said to LORD, See, thou say to me, Bring up this people, and thou have not let me know whom thou will send with me. Yet thou have said, I know thee by name, and thou have also found favor in my sight.

American Standard Version

And Moses said unto Jehovah, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found favor in my sight.

Amplified

Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found favor in My sight.’

Bible in Basic English

And Moses said to the Lord, See, you say to me, Be this people's guide on their journey, but you have not made clear to me whom you will send with me. But you have said, I have knowledge of you by name, and you have grace in my eyes.

Darby Translation

And Moses said to Jehovah, Behold, thou sayest unto me, Bring up this people; but thou dost not let me know whom thou wilt send with me; and thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in mine eyes.

Julia Smith Translation

And Moses will say to Jehovah, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou madest not known to me whom thou wilt send with me. And thou saidst, I knew thee by name, and also thou didst find favor in mine eyes.

King James 2000

And Moses said unto the LORD, See, you say unto me, Bring up this people: and you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, I know you by name, and you have also found grace in my sight.

Lexham Expanded Bible

And Moses said to Yahweh, "See, you [are] saying to me, 'Take this people up.' But you have not let me know whom you will send with me, and you yourself have said, 'I know you by name, and you also have found favor in my eyes.'

Modern King James verseion

And Moses said to Jehovah, Behold, You say to me, Bring up this people. And You have not told me whom You will send with me. Yet You have said, I know you by name, and you have also found grace in My sight.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses said unto the LORD, "See, thou saidest unto me, 'Lead this people forth,' but thou showest me not whom thou wilt send with me. And hast said moreover, 'I know thee by name and thou hast also found grace in my sight.'

NET Bible

Moses said to the Lord, "See, you have been saying to me, 'Bring this people up,' but you have not let me know whom you will send with me. But you said, 'I know you by name, and also you have found favor in my sight.'

New Heart English Bible

Moses said to the LORD, "Behold, you tell me, 'Bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.'

Webster

And Moses said to the LORD, See, thou sayest to me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.

World English Bible

Moses said to Yahweh, "Behold, you tell me, 'Bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.'

Youngs Literal Translation

And Moses saith unto Jehovah, 'See, Thou art saying unto me, Bring up this people, and Thou hast not caused me to know whom Thou dost send with me; and Thou hast said, I have known thee by name, and also thou hast found grace in Mine eyes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

unto the Lord

Usage: 0

See
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

thou sayest

Usage: 0

unto me, Bring up
עלה 
`alah 
Usage: 890

עם 
`am 
Usage: 1867

whom thou wilt send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

with me. Yet thou hast said

Usage: 0

thee by name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

and thou hast also found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Hastings

Context Readings

The Lord's Glory

11 Thus Yahweh used to speak unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend, - and when he returned unto the camp, his attendant Joshua son of Nun, a young man, moved not from the midst of the tent. 12 Then said Moses, unto Yahweh, See! thou art saying unto me - Take up this people, and yet thou hast no let me know whom thou wilt send with me, - though thou thyself, didst say - I acknowledge thee by name, Yea, moreover, thou hast found favour in mine eyes. 13 Now, therefore, if, I pray thee, I have found favour in thine eyes, let me know, I beseech thee, thy way, that I may acknowledge thee, to the intent I may find favour in thine eyes, - see thou, therefore, that this nation is thine own people.

Cross References

Exodus 33:17

Then said Yahweh unto Moses: Even this thing, which thou hast spoken, will I do - For thou hast found favour in mine eyes, And I have acknowledged thee by name.

Exodus 32:34

Now, therefore, go lead the people to the place of which I spake to thee, lo! a my messenger, shall go before thee, - But, in the day when I do visit, then wilt I visit upon them their sin.

John 10:14-15

I, am the good shepherd, and know my own, and, my own, know me, -

2 Timothy 2:19

Howbeit, the firm foundation of God, standeth, having this seal - The Lord hath acknowledged them who are his, and, Let every one that nameth the name of the Lord stand aloof from unrighteousness.

Genesis 18:19

For I have become his intimate friend, To the end that he may command his sons and his house after him, so shall they keep the way of Yahweh, by doing righteousness and justice. To the end that Yahweh may bring in for Abraham, what he hath spoken concerning him.

Exodus 3:10

Now, therefore, come thou! that I may send thee unto Pharaoh, - and bring thou forth my people - the sons of Israel - out of Egypt.

Exodus 33:1

Then spake Yahweh unto Moses - Get thee away, go up from hence, thou, and the people whom thou hast brought up out of the land of Egypt, - into the land of which I sware to Abraham to Isaac and to Jacob, saying, To thy seed, will I give it;

Psalm 1:6

For Yahweh doth acknowledge the way of the righteous; but, the way of the lawless, shall vanish.

Isaiah 43:1

Now, therefore, Thus, saith Yahweh - Creating thee, O Jacob, and Fashioning thee O Israel, - Do not fear, For I have redeemed thee, I have called thee by thy name. Mine, thou art!

Jeremiah 1:5

Before I formed thee at thy birth, I took knowledge of thee, And before thy nativity, I hallowed thee, - A prophet to the nations, I appointed thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain