Parallel Verses

New American Standard Bible

There were nets of network and twisted threads of chainwork for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital.

King James Version

And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which were upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.

Holman Bible

The capitals on top of the pillars had gratings of latticework, wreaths made of chainwork—seven for the first capital and seven for the second.

International Standard Version

A network of latticework on top of the pillars was inlaid with ornamental wreaths and chains, the top of each pillar containing seven groups of ornamental structures.

A Conservative Version

There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

American Standard Version

There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Amplified

Nets of checkerwork and wreaths of chainwork for the capitals were on the tops of the pillars, seven for each capital.

Bible in Basic English

There were nets of open-work for the crowns on the tops of the pillars, a net of open-work for one and a net of open-work for the other.

Darby Translation

and nets of checker-work, wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital.

Jubilee 2000 Bible

And nets of checker work and wreaths of chain work for the chapiters which were to be placed upon the top of the pillars, seven for the one chapiter and seven for the other chapiter.

Julia Smith Translation

Lattices of net work, festoons of chain work for the crown which was upon the head of the pillars; seven for the one crown and seven for the second crown.

King James 2000

And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Lexham Expanded Bible

A network of latticework [and] wreaths of chainwork with small chains [were] for the capitals which [were] on top of the pillars; seven for the first capital and seven for the second capital.

Modern King James verseion

He made gratings, grating work with twisted threads of chain-work, for the capitals on the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

with garlands of braided work and hoops of chain work for the head pieces that were on the pillars, seven for the one and seven for the other.

NET Bible

The latticework on the tops of the pillars was adorned with ornamental wreaths and chains; the top of each pillar had seven groupings of ornaments.

New Heart English Bible

There were nets of checker work, and wreaths of chain work, for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

The Emphasized Bible

with a frame of checker work, wreaths of chain work, for the capitals which were upon the top of the pillars, - seven for the one capital, and seven for the other capital.

Webster

And nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

World English Bible

There were nets of checker work, and wreaths of chain work, for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Youngs Literal Translation

Nets of net-work, wreaths of chain-work are for the chapiters that are on the top of the pillars, seven for the one chapiter, and seven for the second chapiter.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂבך 
Sabak 
net
Usage: 1

of checker
שׂבכה 
S@bakah 
Usage: 15

מעשׂה 
Ma`aseh 
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234
Usage: 234

and wreaths
גּדל 
G@dil 
Usage: 2

of chain
שׁרשׁרה 
Sharah@rah 
Usage: 7

כּתרת 
Kothereth 
Usage: 24

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the pillars
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
Usage: 111

שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

for the one
אחד 
'echad 
Usage: 432

כּתרת 
Kothereth 
Usage: 24

and seven
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

for the other
שׁני 
Sheniy 
Usage: 156

References

Morish

Smith

Context Readings

Solomon Continues To Build

16 He also made two capitals of molten bronze to set on the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits and the height of the other capital was five cubits. 17 There were nets of network and twisted threads of chainwork for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital. 18 So he made the pillars, and two rows around on the one network to cover the capitals which were on the top of the pomegranates; and so he did for the other capital.



Cross References

Exodus 28:14

and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cordage work, and you shall put the corded chains on the filigree settings.

Exodus 28:22

"You shall make on the breastpiece chains of twisted cordage work in pure gold.

Exodus 28:24-25

"You shall put the two cords of gold on the two rings at the ends of the breastpiece.

Exodus 39:15-18

They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold.

2 Kings 25:17

The height of the one pillar was eighteen cubits, and a bronze capital was on it; the height of the capital was three cubits, with a network and pomegranates on the capital all around, all of bronze. And the second pillar was like these with network.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain