Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and He saith, 'Put back thy hand unto thy bosom;' and he putteth back his hand unto his bosom, and he bringeth it out from his bosom, and lo, it hath turned back as his flesh --

New American Standard Bible

Then He said, “Put your hand into your bosom again.” So he put his hand into his bosom again, and when he took it out of his bosom, behold, it was restored like the rest of his flesh.

King James Version

And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.

Holman Bible

Then He said, “Put your hand back inside your cloak.” He put his hand back inside his cloak, and when he took it out, it had again become like the rest of his skin.

International Standard Version

Then God said, "Put your hand back into your bosom." He returned it to his bosom and as soon as he brought it out, it was restored like the rest of his skin.

A Conservative Version

And he said, Put thy hand into thy bosom again. (And he put his hand into his bosom again, and when he took it out of his bosom, behold, it was turned again as his [other] flesh.)

American Standard Version

And he said, Put thy hand into thy bosom again. (And he put his hand into his bosom again; and when he took it out of his bosom, behold, it was turned again as his other flesh.)

Amplified

Then God said, “Put your hand into your robe again.” So he put his hand back into his robe, and when he took it out, it was restored [and was] like the rest of his body.

Bible in Basic English

And he said, Put your hand inside your robe again. (And he put his hand into his robe again, and when he took it out he saw that it had become like his other flesh.)

Darby Translation

And he said, Put thy hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again, and took it out of his bosom, and behold, it was turned again as his flesh.

Julia Smith Translation

And he will say, Turn back thy hand into thy bosom. And he will turn back his hand into his bosom, and he will bring it forth from his bosom, and behold, it turned back as his flesh.

King James 2000

And he said, Put your hand into your bosom again. And he put his hand into his bosom again; and took it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.

Lexham Expanded Bible

And he said, "Return your hand to the fold of your garment." And he returned his hand to the fold of his garment, and he took it out from the fold of his garment, and, {to his surprise}, it was restored like the rest of his body.

Modern King James verseion

And He said, Put your hand into your bosom again. And he put his hand into his bosom again. And he brought it out of his bosom, and behold, it was turned again like his other flesh.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Put thine hand into thy bosom again." And he put his hand into his bosom again, and plucked it out of his bosom, and behold, it was turned again as his other flesh.

NET Bible

He said, "Put your hand back into your robe." So he put his hand back into his robe, and when he brought it out from his robe -- there it was, restored like the rest of his skin!

New Heart English Bible

He said, "Put your hand inside your cloak again." He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh.

The Emphasized Bible

And he said - Put back thy hand into thy bosom: So he put back his hand into his bosom, - and then took it out of his bosom, and lo it had come again like his own flesh:

Webster

And he said, Put thy hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again, and drew it out of his bosom, and behold, it was turned again as his other flesh.

World English Bible

He said, "Put your hand inside your cloak again." He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Put
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

יד 
Yad 
Usage: 1612

חוק חק חיק 
Cheyq 
Usage: 38

שׁוּב 
Shuwb 
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058
Usage: 1058

And he put
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

יד 
Yad 
Usage: 1612

חוק חק חיק 
Cheyq 
Usage: 38

and plucked
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

it out of his bosom
חוק חק חיק 
Cheyq 
Usage: 38

and, behold, it was turned again
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

American

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Yahweh Provides Signs And Help For Speaking

6 And Jehovah saith to him again, 'Put in, I pray thee, thy hand into thy bosom;' and he putteth in his hand into his bosom, and he bringeth it out, and lo, his hand is leprous as snow; 7 and He saith, 'Put back thy hand unto thy bosom;' and he putteth back his hand unto his bosom, and he bringeth it out from his bosom, and lo, it hath turned back as his flesh -- 8 -- and it hath come to pass, if they do not give credence to thee, and hearken not to the voice of the first sign, that they have given credence to the voice of the latter sign.

Cross References

2 Kings 5:14

And he goeth down and dippeth in Jordan seven times, according to the word of the man of God, and his flesh doth turn back as the flesh of a little youth, and is clean.

Deuteronomy 32:39

See ye, now, that I -- I am He, And there is no god with Me: I put to death, and I keep alive; I have smitten, and I heal; And there is not from My hand a deliverer,

Matthew 8:3

and having stretched forth the hand, Jesus touched him, saying, 'I will, be thou cleansed,' and immediately his leprosy was cleansed.

Numbers 12:13-15

And Moses crieth unto Jehovah, saying, 'O God, I pray Thee, give, I pray Thee, healing to her.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain