Parallel Verses

New American Standard Bible

Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?

King James Version

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Holman Bible

So the Israelite foremen went in and cried for help to Pharaoh: "Why are you treating your servants this way?

International Standard Version

The Israeli supervisors came and cried out to Pharaoh, "Why are you doing this to us?

A Conservative Version

Then the officers of the sons of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why do thou deal thus with thy servants?

American Standard Version

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Amplified

Then the Hebrew foremen came to Pharaoh and cried, Why do you deal like this with your servants?

Bible in Basic English

Then the responsible men of the children of Israel came to Pharaoh, protesting and saying, Why are you acting in this way to your servants?

Darby Translation

Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dost thou deal thus with thy bondmen?

Jubilee 2000 Bible

Then the officers of the sons of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Why doest thou deal thus with thy slaves?

Julia Smith Translation

And the scribes of the sons of Israel will come in, and will cry to Pharaoh, saying, For what wilt thou do this to thy servants?

King James 2000

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Why dealt you thus with your servants?

Lexham Expanded Bible

And the foremen of the {Israelites} came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you treat your servants like this?

Modern King James verseion

And the overseers of the sons of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why do you deal so with your servants?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then went the officers of the children of Israel and complained unto Pharaoh saying, "Wherefore dealest thou thus with thy servants?

NET Bible

The Israelite foremen went and cried out to Pharaoh, "Why are you treating your servants this way?

New Heart English Bible

Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?

The Emphasized Bible

Then came in the overseers of the sons of Israel, and made outcry unto Pharaoh, saying, Wherefore shouldst thou do thus to thy servants?

Webster

Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dealest thou thus with thy servants?

World English Bible

Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?

Youngs Literal Translation

And the authorities of the sons of Israel come in and cry unto Pharaoh, saying, 'Why dost thou thus to thy servants?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁטר 
Shoter 
Usage: 25

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and cried
צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

References

Context Readings

Further Oppression Of Israel

14 Moreover, the foremen of the sons of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, "Why have you not completed your required amount either yesterday or today in making brick as previously?" 15 Then the foremen of the sons of Israel came and cried out to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants? 16 "There is no straw given to your servants, yet they keep saying to us, 'Make bricks!' And behold, your servants are being beaten; but it is the fault of your own people."


Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain