Parallel Verses

A Conservative Version

And I will take you to me for a people, and I will be to you a God, and ye shall know that I am LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

New American Standard Bible

Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the Lord your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.

King James Version

And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Holman Bible

I will take you as My people, and I will be your God. You will know that I am Yahweh your God, who delivered you from the forced labor of the Egyptians.

International Standard Version

I'll take you for my own people, and I'll be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

American Standard Version

and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Amplified

Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the Lord your God, who redeemed you and brought you out from under the burdens of the Egyptians.

Bible in Basic English

And I will take you to be my people and I will be your God; and you will be certain that I am the Lord your God, who takes you out from under the yoke of the Egyptians.

Darby Translation

And I will take you to me for a people, and will be your God; and ye shall know that I, Jehovah your God, am he who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Julia Smith Translation

And I took you to me for a people, and I was to you for God: and ye knew that I was Jehovah your God, having brought you forth from under the burdens of the Egyptians.

King James 2000

And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

Lexham Expanded Bible

And I will take you {as my people}, and I will be {your God}, and you will know that I [am] Yahweh your God, who brought you out from under the {forced labor} of Egypt.

Modern King James verseion

And I will take you to Me for a people, and I will be to you a God. And you shall know that I am Jehovah your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I will take you for my people and will be to you a God. And ye shall know that I am the LORD your God which brings you out from under the burdens of the Egyptians.

NET Bible

I will take you to myself for a people, and I will be your God. Then you will know that I am the Lord your God, who brought you out from your enslavement to the Egyptians.

New Heart English Bible

and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

The Emphasized Bible

And will take you to myself for a people, And will become your God, - And ye shall know that, I Yahweh, am your God, who brought you forth from under the burdens of Egypt:

Webster

And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

World English Bible

and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

Youngs Literal Translation

and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I am Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

you to me for a people
עם 
`am 
Usage: 1867

and I will be to you a God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

that I am the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

סבלה 
C@balah 
Usage: 6

References

Fausets

Hastings

Watsons

Images Exodus 6:7

Prayers for Exodus 6:7

Context Readings

God Promises Freedom

6 Therefore say to the sons of Israel, I am LORD. And I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments. 7 And I will take you to me for a people, and I will be to you a God, and ye shall know that I am LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians. 8 And I will bring you in to the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to you for a heritage. I am LORD.

Cross References

Deuteronomy 4:20

But LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.

Deuteronomy 7:6

For thou are a holy people to LORD thy God. LORD thy God has chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.

Deuteronomy 29:13

that he may establish thee this day to himself for a people, and that he may be to thee a God, as he spoke to thee, and as he swore to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Genesis 17:7-8

And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to thee and to thy seed after thee.

Exodus 29:45-46

And I will dwell among the sons of Israel, and will be their God.

Deuteronomy 14:2

For thou are a holy people to LORD thy God, and LORD has chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.

Deuteronomy 26:18

And LORD has avouched thee this day to be a people for his own possession, as he has promised thee, and that thou should keep all his commandments,

Revelation 21:7

He who overcomes will inherit these things, and I will be God to him, and he will be a son to me.

Exodus 5:4-5

And the king of Egypt said to them, Therefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? Get you to your burdens.

Exodus 6:6

Therefore say to the sons of Israel, I am LORD. And I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments.

Exodus 16:12

I have heard the murmurings of the sons of Israel. Speak to them, saying, At evening ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread. And ye shall know that I am LORD your God.

Exodus 19:5-6

Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be my own possession from among all peoples, for all the earth is mine,

2 Samuel 7:23-24

And what one nation on the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and awesome things for thy land, before thy people whom

Psalm 81:6

I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.

Isaiah 41:20

that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of LORD has done this, and the Holy One of Israel has created it.

Jeremiah 31:33

But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says LORD: I will give my law{s (LXX/NT)} in their inward parts, and I will write {them (LXX/NT)} in their hearts. And I will be their God, and th

Hosea 1:10

Yet the number of the sons of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered. And it shall come to pass that, in the place where it was said to them, Ye are not my people, it shall be said to them, Th

Zechariah 13:9

And I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried. They shall call on my name, and I will hear them. I will say, It is my people, and they shall say, LORD i

Matthew 22:32

I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not God of the dead, but of the living.

Romans 8:31

What then will we say to these things? If God is for us, who is against us?

Hebrews 11:16

But now they aspire for a superior one, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared for them a city.

1 Peter 2:10

Men formerly not a people, but now are a people of God. Men who had not obtained mercy, but who now have obtained mercy.

Revelation 21:3

And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they will be his people. And God himself will be with them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain