Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the Lord concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh.

King James Version

And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

Holman Bible

After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to the Lord for help concerning the frogs that He had brought against Pharaoh.

International Standard Version

Then Moses and Aaron left Pharaoh's presence, and Moses cried out to the LORD about the frogs which he had sent on Pharaoh.

A Conservative Version

And Moses and Aaron went out from Pharaoh. And Moses cried to LORD concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.

American Standard Version

And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto Jehovah concerning the frogs which he had brought upon Pharaoh.

Amplified

So Moses and Aaron left Pharaoh, and Moses cried out to the Lord [as he had agreed to do] concerning the frogs which God had inflicted on Pharaoh.

Bible in Basic English

Then Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses made prayer to the Lord about the frogs which he had sent on Pharaoh.

Darby Translation

And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried to Jehovah because of the frogs that he had brought against Pharaoh.

Julia Smith Translation

And Moses will go forth and Aaron from Pharaoh; and Moses will cry to Jehovah, for the word of the frogs which he set against Pharaoh.

King James 2000

And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

Lexham Expanded Bible

And Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried out to Yahweh over the matter of the frogs that he had brought on Pharaoh.

Modern King James verseion

And Moses and Aaron went out from Pharaoh. And Moses cried to Jehovah because of the frogs which He had brought against Pharaoh.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried unto the LORD upon the appointment of frogs which he had made unto Pharaoh.

NET Bible

Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the Lord because of the frogs that he had brought on Pharaoh.

New Heart English Bible

Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the LORD concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.

The Emphasized Bible

Then went forth Moses and Aaron from Pharaoh, - and Moses made outcry unto Yahweh, over the matter of the frogs which he had appointed for Pharaoh.

Webster

And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried to the LORD, because of the frogs which he had brought against Pharaoh.

World English Bible

Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.

Youngs Literal Translation

And Moses -- Aaron also -- goeth out from Pharaoh, and Moses crieth unto Jehovah, concerning the matter of the frogs which He hath set on Pharaoh;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and Aaron
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

and Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

unto the Lord

Usage: 0

because of
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

the frogs
צפרדּע 
Ts@phardea` 
Usage: 13

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Plague Two: Frogs

11 The frogs will no longer be found anywhere, except in the Nile. 12 Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to the Lord concerning the frogs which He had inflicted upon Pharaoh. 13 Jehovah did as Moses asked. The frogs in the houses, the courtyards, and the fields died.

Cross References

Exodus 8:30

Moses left Pharaoh and prayed to Jehovah.

Exodus 9:33

Moses left the royal palace and the city. He lifted his arms in prayer to Jehovah. The thunder, hail, and drenching rain stopped.

Exodus 10:18

Moses left Pharaoh and prayed to Jehovah.

Exodus 8:8

The king sent for Moses and Aaron and told them: If you ask Jehovah to take these frogs away from me and my people, I will let your people go and offer sacrifices to him.

Exodus 32:11

But Moses pleaded with Jehovah his God. Jehovah, he said, why are you so angry with your people? These are your people whom you brought out of Egypt using your great power and mighty hand!

1 Samuel 12:23

As for me, far be it from me that I should sin against Jehovah by no longer praying for you. Instead, I will teach you what is good and right for you to do.

Ezekiel 36:37

This is what the Lord Jehovah says: 'I will also let the people of Israel ask me to make them as numerous as sheep.

James 5:16-18

Confess therefore your sins one to another, and pray one for another, that you may be healed. The prayer of a righteous man helps much.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain