Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Moses answered, "It is not mete so to do. For we must offer unto the LORD our God, that which is an abomination unto the Egyptians: behold shall we sacrifice that which is an abomination unto the Egyptians before their eyes, and shall they not stone us?
New American Standard Bible
But Moses said, “It is not right to do so, for we will sacrifice to the Lord our God
King James Version
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
Holman Bible
But Moses said, “It would not be right
International Standard Version
"It wouldn't be right to sacrifice in this way," Moses replied, "because if we do, we will sacrifice to the LORD our God what is offensive to the Egyptians. If we offer sacrifices that are offensive to the Egyptians in front of them, they'll stone us, won't they?
A Conservative Version
And Moses said, It is not right to do so, for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to LORD our God. Lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
American Standard Version
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to Jehovah our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
Amplified
But Moses said, “It is not right [or even possible] to do that, for we will sacrifice to the Lord our God what is repulsive and unacceptable to the Egyptians [that is, animals that the Egyptians consider sacred]. If we sacrifice what is repulsive and unacceptable to the Egyptians, will they not riot and stone us?
Bible in Basic English
And Moses said, It is not right to do so; for we make our offerings of that to which the Egyptians give worship; and if we do so before their eyes, certainly we will be stoned.
Darby Translation
And Moses said, It is not proper to do so; for we should sacrifice the abomination of the Egyptians to Jehovah our God: lo, if we sacrificed the abomination of the Egyptians before their eyes, would they not stone us?
Julia Smith Translation
And Moses will say, It not being right to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to Jehovah our God: Behold, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians in their eyes, and will they not stone us?
King James 2000
And Moses said, It is not proper so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
Lexham Expanded Bible
And Moses said, "To do so [is] not right, because we will sacrifice to Yahweh our God a thing detestable to the Egyptians. Look, [if] we sacrifice before their eyes the thing detestable to the Egyptians, will they not stone us?
Modern King James verseion
And Moses said, It is not right to do so, for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to Jehovah our God. Lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
NET Bible
But Moses said, "That would not be the right thing to do, for the sacrifices we make to the Lord our God would be an abomination to the Egyptians. If we make sacrifices that are an abomination to the Egyptians right before their eyes, will they not stone us?
New Heart English Bible
Moses said, "It isn't appropriate to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God. Behold, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and won't they stone us?
The Emphasized Bible
And Moses said: Not meet, is it, to do thus, for, an abomination to the Egyptians, we should sacrifice to Yahweh our God. Lo! could we sacrifice that which is an abomination to the Egyptians before their eyes and they not stone us?
Webster
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: Lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
World English Bible
Moses said, "It isn't appropriate to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to Yahweh our God. Behold, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and won't they stone us?
Youngs Literal Translation
and Moses saith, 'Not right to do so, for the abomination of the Egyptians we do sacrifice to Jehovah our God; lo, we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes -- and they do not stone us!
Themes
Egypt » History of israel in » Egypt is plagued for pharaoh's obstinacy
Interlinear
Kuwn
'elohiym
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Exodus 8:26
Verse Info
Context Readings
Plague Four: Flies
25 Then Pharaoh sent for Moses and Aaron and said, "Go and do sacrifice unto your God in the land." 26 And Moses answered, "It is not mete so to do. For we must offer unto the LORD our God, that which is an abomination unto the Egyptians: behold shall we sacrifice that which is an abomination unto the Egyptians before their eyes, and shall they not stone us? 27 We will therefore go three days' journey into the desert and sacrifice unto the LORD our God as he hath commanded us."
Cross References
Genesis 43:32
And they prepared for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians which ate with him by themselves; because the Egyptians may not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination unto the Egyptians.
Genesis 46:34
say, 'Thy servants have been occupied about cattle, from our childhood unto this time: both we and our fathers,' that ye may dwell in the land of Goshen. For an abomination unto the Egyptians are all that feed sheep."
Exodus 3:18
If it come to pass that they hear thy voice, then go, both thou and the elders of Israel unto the king of Egypt, and say unto him, 'The LORD God of the Hebrews hath met with us: Let us go therefore three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice unto the LORD our God.'
Deuteronomy 7:25-26
The images of their gods thou shalt burn with fire, and see that thou covet not the silver or gold that is on them nor take it unto thee, lest thou be snared therewith. For it is an abomination unto the LORD thy God.
Deuteronomy 12:30-31
Beware that thou be not taken in a snare after them, after that they be destroyed before thee, and that thou ask not after their gods saying, 'How did these nations serve their gods, that I may do so likewise?'
1 Kings 11:5-7
And Solomon followed Ashtaroth the goddess of the Sidonians, and Milcom the abomination of the Ammonites.
2 Kings 23:13
And the hill altars that were before Jerusalem on the righthand of the mount Nashith, which Solomon king of Israel built to Ashtoreth the abomination of the Sidonians and to Chemosh the abomination of the Moabites, and to Milcom the abomination of the children of Ammon, the king defiled:
Ezra 9:1
Then all this was performed, the rulers came to me, and said, "The people of Israel, and the priests, and Levites are not separated from the nations in the lands as touching their abominations, namely of the Cananites, Hittites, Perezites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians, and Amorites.
Isaiah 44:19
They ponder not in their minds, for they have neither knowledge nor understanding, to think thus, "I have burnt one piece in the fire; I have baked bread with the coals thereof; I have roasted flesh withal, and eaten it: shall I now of the residue make an abomination, and fall down before a rotten piece of wood?"
2 Corinthians 6:14-17
Set yourselves therefore at large, and bear not a stranger's yoke with the unbelievers. For what fellowship hath righteousness with unrighteousness? What company hath light with darkness?