Parallel Verses

New American Standard Bible

Then say to the people of the land, ‘Thus says the Lord God concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel, “They will eat their bread with anxiety and drink their water with horror, because their land will be stripped of its fullness on account of the violence of all who live in it.

King James Version

And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

Holman Bible

Then say to the people of the land: This is what the Lord God says about the residents of Jerusalem in the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in dread, for their land will be stripped of everything in it because of the violence of all who live there.

International Standard Version

Then tell the people of the land, "This is what the LORD says to the inhabitants of Jerusalem, to Israel's land: "They'll eat their food in anxiety and drink their water in trepidation, because their land will be desolate in its entirety due to all the violence committed by all who live in it.

A Conservative Version

And say to the people of the land, Thus says lord LORD concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate of

American Standard Version

and say unto the people of the land, Thus saith the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, and despoiled of all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

Amplified

Then say to the people of the land, ‘Thus says the Lord God concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel, “They will eat their bread with anxiety and drink their water with horror, because their land will be stripped and looted of its fullness because of the violence of all those who live in it.

Bible in Basic English

And say to the people of the land, This is what the Lord has said about the people of Jerusalem and the land of Israel: They will take their food with care and their drink with wonder, so that all the wealth of their land may be taken from it because of the violent ways of the people living in it.

Darby Translation

and say unto the people of the land, Thus saith the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, in the land of Israel: They shall eat their bread with anxiety, and drink their water with astonishment, because her land shall be left desolate of all that is in it, for the violence of all them that dwell therein.

Julia Smith Translation

And say to the people of the land, Thus said the Lord Jehovah to the inhabitants of Jerusalem, to the land of Israel: they shall eat their bread with dread, and they shall drink their waters with astonishment, that her land shall be laid waste from her fulness from the violence of all dwelling in her.

King James 2000

And say unto the people of the land, Thus says the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with anxiety, and drink their water with dismay, that their land may be emptied from all who are in it, because of the violence of all them that dwell in it.

Lexham Expanded Bible

And you must say to the people of the land, 'Thus says the Lord Yahweh to the inhabitants of Jerusalem about the land of Israel: "They will eat their food with anxiety and their water they will drink with horror, because their land will be desolate from its fullness because of all the violence of {those who are dwelling in it}.

Modern King James verseion

And say to the people of the land: So says the Lord Jehovah of the people of Jerusalem and of the land of Israel: They shall eat their bread with anxiety and drink their water with horror, so that her land may be desolated of her fullness, because of the violence of all those who dwell in it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And unto the people of the land, speak thou on this manner: 'Thus sayeth the LORD God to them that dwell in Jerusalem, and to the land of Israel: Ye shall eat your bread with sorrow, and drink your water with heaviness. Yea, the land with the fullness thereof shall be laid waste, for the wickedness of them that dwell therein.

NET Bible

Then say to the people of the land, 'This is what the sovereign Lord says about the inhabitants of Jerusalem and of the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in fright, for their land will be stripped bare of all it contains because of the violence of all who live in it.

New Heart English Bible

and tell the people of the land, 'Thus says the Lord GOD concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, and all that is therein, because of the violence of all those who dwell therein.

The Emphasized Bible

Then shalt thou say unto the people of the land Thus saith the Lord Yahweh concerning the inhabitants of Jerusalem, upon the so of Israel, Their bread, with anxious care, shall they eat, And their water in astonishment, shall they drink, - That there land may be deserted of her fulness because of the violence of all them who dwell therein:

Webster

And say to the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with solicitude, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

World English Bible

and tell the people of the land, Thus says the Lord Yahweh concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, [and despoiled] of all that is therein, because of the violence of all those who dwell therein.

Youngs Literal Translation

and thou hast said unto the people of the land, Thus said the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, concerning the land of Israel: Their bread with fear they do eat, and their water with astonishment drink, because its land is desolate, because of its fulness, because of the violence of all who are dwelling in it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
unto the people
עם 
`am 
Usage: 1867

of the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

of the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אכל 
'akal 
Usage: 809

דּאגה 
D@'agah 
Usage: 6

and drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

שׁמּמון 
Shimmamown 
Usage: 2

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ישׁם 
Yasham 
Usage: 4

מלו מלוא מלא 
M@lo' 
Usage: 37

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

Context Readings

Ezekiel Dramatizes Israel's Anxiety

18 "Son of man, eat your bread with quaking, and drink water with trembling and with anxiety. 19 Then say to the people of the land, ‘Thus says the Lord God concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel, “They will eat their bread with anxiety and drink their water with horror, because their land will be stripped of its fullness on account of the violence of all who live in it. 20 And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the LORD."

Cross References

Zechariah 7:14

"and I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. Thus the land they left was desolate, so that no one went to and fro, and the pleasant land was made desolate."

Ezekiel 6:6-7

Wherever you dwell, the cities shall be waste and the high places ruined, so that your altars will be waste and ruined, your idols broken and destroyed, your incense altars cut down, and your works wiped out.

Ezekiel 6:14

And I will stretch out my hand against them and make the land desolate and waste, in all their dwelling places, from the wilderness to Riblah. Then they will know that I am the LORD."

Micah 7:13

But the earth will be desolate because of its inhabitants, for the fruit of their deeds.

Jeremiah 10:22

A voice, a rumor! Behold, it comes!-- a great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals.

Ezekiel 7:23

"Forge a chain!For the land is full of bloody crimes and the city is full of violence.

Genesis 6:11-13

Now the earth was corrupt in God's sight, and the earth was filled with violence.

1 Kings 17:10-12

So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks. And he called to her and said, "Bring me a little water in a vessel, that I may drink."

Psalm 24:1

The earth is the LORD's and the fullness thereof, the world and those who dwell therein,

Psalm 107:34

a fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants.

Isaiah 6:11

Then I said, "How long, O Lord?" And he said: "Until cities lie waste without inhabitant, and houses without people, and the land is a desolate waste,

Jeremiah 4:27

For thus says the LORD, "The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.

Jeremiah 6:7

As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her evil; violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me.

Jeremiah 9:10-11

"I will take up weeping and wailing for the mountains, and a lamentation for the pastures of the wilderness, because they are laid waste so that no one passes through, and the lowing of cattle is not heard; both the birds of the air and the beasts have fled and are gone.

Jeremiah 18:16

making their land a horror, a thing to be hissed at forever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head.

Jeremiah 32:28

Therefore, thus says the LORD: Behold, I am giving this city into the hands of the Chaldeans and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall capture it.

Jeremiah 33:10

"Thus says the LORD: In this place of which you say, 'It is a waste without man or beast,' in the cities of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without man or inhabitant or beast, there shall be heard again

Jeremiah 33:12

"Thus says the LORD of hosts: In this place that is waste, without man or beast, and in all of its cities, there shall again be habitations of shepherds resting their flocks.

Ezekiel 4:16

Moreover, he said to me, "Son of man, behold, I will break the supply of bread in Jerusalem. They shall eat bread by weight and with anxiety, and they shall drink water by measure and in dismay.

Ezekiel 36:3

therefore prophesy, and say, Thus says the Lord GOD: Precisely because they made you desolate and crushed you from all sides, so that you became the possession of the rest of the nations, and you became the talk and evil gossip of the people,

Micah 3:10-12

who build Zion with blood and Jerusalem with iniquity.

1 Corinthians 10:26

For "the earth is the Lord's, and the fullness thereof."

1 Corinthians 10:28

But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience--

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain