Parallel Verses
International Standard Version
"Bring out your luggage, like you're packing to go into exile, and do this during the daytime while they're watching you. Later that evening, leave while they're watching you like someone heading into exile.
New American Standard Bible
Bring your baggage out by day in their sight, as baggage for exile. Then you will go out
King James Version
Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity.
Holman Bible
During the day, bring out your bags like an exile’s bags while they look on. Then in the evening go out in their sight like those going into exile.
A Conservative Version
And thou shall bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for moving. And thou shall go forth thyself at evening in their sight, as when men go forth into exile.
American Standard Version
And thou shalt bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing; and thou shalt go forth thyself at even in their sight, as when men go forth into exile.
Amplified
Bring your
Bible in Basic English
By day, before their eyes, take out your vessels like those of one who is taken away: and go out in the evening before their eyes, like those who are taken away as prisoners.
Darby Translation
And bring forth thy baggage by day in their sight, as a captive's baggage, and thou thyself, go forth at even in their sight as they that go forth into captivity.
Julia Smith Translation
And bring forth thy vessels as vessels of captivity by day, before their eyes: and thou shalt go forth in the evening before their eyes, as the goings forth of captivity.
King James 2000
Then shall you bring forth your belongings by day in their sight, as belongings for moving: and you shall go forth at evening in their sight, as they that go forth into captivity.
Lexham Expanded Bible
And you must bring out your baggage like [the] baggage of an exile by day before their eyes, and you must go out in the evening before their eyes like {those who go into exile}.
Modern King James verseion
And you shall bring out your vessels, as vessels for exile, by day before their eyes. And you shall go out at evening before their eyes, as those going into exile.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thy gear that thou hast made ready to flit withal, shalt thou bear out by fair daylight, that they may see: and thou thyself shalt go forth also at even in their sight, as a man doth when he goeth forth to flight.
NET Bible
Bring out your belongings packed for exile during the day while they are watching. And go out at evening, while they are watching, as if for exile.
New Heart English Bible
You shall bring forth your stuff by day in their sight, as stuff for moving; and you shall go forth yourself at even in their sight, as when men go forth into exile.
The Emphasized Bible
Therefore shalt thou take forth thy baggage as baggage for exe, by day before their eyes, - and thou thyself, shalt go forth in the evening, before their eyes, like them who go forth to exe.
Webster
Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at evening in their sight, as they that go forth into captivity.
World English Bible
You shall bring forth your stuff by day in their sight, as stuff for moving; and you shall go forth yourself at even in their sight, as when men go forth into exile.
Youngs Literal Translation
And thou hast brought forth thy vessels as vessels of removal by day before their eyes, and thou, thou dost go forth at even before their eyes, as the goings forth of a removal.
Interlinear
Yatsa'
K@liy
`ayin
עין
`ayin
eye, sight, seem, colour, fountain, well, face, pleased , presence, displeased , before, pleased , conceit, think,
Usage: 372
Gowlah
Yatsa'
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 12:4
Verse Info
Context Readings
The Announcement Of The Imminent Coming Of The Exile
3 "So now, Son of Man, you are to prepare your luggage for a trip into exile, and then you are to leave during the daytime so they see you leaving. Leave from your place to another while they're watching. Then perhaps they'll realize that they're a rebellious house. 4 "Bring out your luggage, like you're packing to go into exile, and do this during the daytime while they're watching you. Later that evening, leave while they're watching you like someone heading into exile. 5 While they continue to watch, dig a hole for yourself in the wall and enter through it.
Phrases
Cross References
Jeremiah 39:4
When Zedekiah king of Judah and all the soldiers saw them, they fled and went out of the city at night through the king's garden through the gate between the two walls. Then he went out on the road toward the Arabah.
2 Kings 25:4
The city was breached, and the entire army left during the night through the gate that stood between the two walls beside the royal garden, even though the Chaldeans had surrounded the city. They escaped through the Arabah,
Ezekiel 12:12
Then the prince, who will be one of them, will carry his luggage on his shoulder in the dark and will go out. They'll dig a hole in the wall for him to go through. His face will be covered so that he won't be able to see the land with his eyes.
Jeremiah 52:7
The wall of the city was broken through, and all the soldiers fled, leaving the city at night through the gate between the two walls next to the king's garden, even though the Chaldeans were all around the city. They went in the direction of the Arabah.