Parallel Verses

International Standard Version

Prepare for war against her. Get ready, let's attack at noon! How terrible for us that the day is coming to an end, and that the evening shadows are lengthening.

New American Standard Bible

"Prepare war against her; Arise, and let us attack at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening lengthen!

King James Version

Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.

Holman Bible

Set them apart for war against her;
rise up, let’s attack at noon.
Woe to us, for the day is passing;
the evening shadows grow long.

A Conservative Version

Prepare ye war against her. Arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines; for the shadows of the evening are stretched out.

American Standard Version

Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth, for the shadows of the evening are stretched out.

Amplified

Prepare yourselves for war against her [they cry]; up, let us attack her at noon! But alas, the day declines, the evening shadows lengthen.

Bible in Basic English

Make war ready against her; up! let us go up when the sun is high. Sorrow is ours! for the day is turned and the shades of evening are stretched out.

Darby Translation

Prepare war against her. Arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day hath declined, for the shadows of the evening are lengthening.

Jubilee 2000 Bible

Prepare ye war against her; arise, and let us go up towards the south. Woe unto us! for the day goes away, for the shadows of the evening are stretched out.

Julia Smith Translation

Consecrate ye war against her; arise, and we will go up at noon. Wo to us! for the day turned away, for the shadows of the evening will stretch forth.

King James 2000

Prepare you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goes away, for the shadows of the evening are lengthening.

Lexham Expanded Bible

{Sanctify} war against her. Arise, and let us attack at noon. Woe to us, for the day turns, for [the] shadows of evening are lengthened.

Modern King James verseion

Prepare war against her; arise and let us go up at noon. Woe to us! For the day goes away, for the shadows of the evening are stretched out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Make battle against her!" shall they say. "Arise, let us go up, while it is yet day!" "Alas, the day goeth away, and the night shadows fall down!"

NET Bible

They will say, 'Prepare to do battle against it! Come on! Let's attack it at noon!' But later they will say, 'Oh, oh! Too bad! The day is almost over and the shadows of evening are getting long.

New Heart English Bible

"Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us. For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.

The Emphasized Bible

Hallow ye against her a war, Arise! and let us go up in broad noon. Woe to us, for the day, hath turned, for the shadows of evening, stretch along.

Webster

Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day departeth, for the shadows of the evening are lengthened.

World English Bible

"Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.

Youngs Literal Translation

Sanctify ye against her the battle, Rise, and we go up at noon. Woe to us, for turned hath the day, For stretched out are the shades of evening,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קדשׁ 
Qadash 
Usage: 171

ye war
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

and let us go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

at noon
צהר 
Tsohar 
Usage: 24

Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

unto us for the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

פּנה 
Panah 
Usage: 134

for the shadows
צלל 
Tselel 
Usage: 4

of the evening
ערב 
`ereb 
Usage: 134

References

Context Readings

An Invasion From The North

3 Shepherds and their flocks will come against her. They'll pitch their tents all around her, and every one will tend his flock in his own place. 4 Prepare for war against her. Get ready, let's attack at noon! How terrible for us that the day is coming to an end, and that the evening shadows are lengthening. 5 Get ready, let's attack at night, and destroy her fortresses."



Cross References

Jeremiah 15:8

I'll make their widows more numerous than the sand of the sea. At noontime I'll send a destroyer against the mother of a young man. I'll cause terror and anguish to come to her unexpectedly.

Joel 3:9

"Declare this among the nations: "Prepare for war! Wake up your elite forces! Let all the soldiers draw near! Call them up!

Zephaniah 2:4

"For Gaza will be forsaken, and Ashkelon deserted Ashdod will be emptied at high noon; even Ekron will be uprooted.

Song of Songs 2:17

Until the day breaks and the shadows flee, turn around, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the rugged mountains.

Isaiah 5:26-30

The LORD will signal for nations far away, whistling for them to come from the ends of the earth. Look how quickly and how swiftly they come!

Isaiah 13:2-5

"Raise a banner on a bare hilltop! Cry out loud to them! Give a wave of the hand, signaling for them to enter the gates of the nobles.

Jeremiah 5:10

"Go through her rows of vines and destroy them, but don't completely destroy them. Strip away her branches, because they aren't the LORD's.

Jeremiah 8:20

The harvest is past, the summer has ended, and we haven't been delivered.

Jeremiah 51:27-28

Lift up a battle standard in the land. Blow a trumpet among the nations. Consecrate the nations against her. Summon the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz against her. Appoint a commander against her, bring up horses like bristling locusts.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain