Parallel Verses

Julia Smith Translation

Before thine evil shall be uncovered as the time of reproach of the daughters of Aram and all round about her, the daughters of the rovers despising thee from round about

New American Standard Bible

before your wickedness was uncovered, so now you have become the reproach of the daughters of Edom and of all who are around her, of the daughters of the Philistines—those surrounding you who despise you.

King James Version

Before thy wickedness was discovered, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about.

Holman Bible

before your wickedness was exposed? It was like the time you were scorned by the daughters of Aram and all those around her, and by the daughters of the Philistines—those who treated you with contempt from every side.

International Standard Version

before your wickedness was revealed. Now you've become an object of derision to the inhabitants of Aram and its neighbors, including the Philistines all those around you who despise you.

A Conservative Version

before thy wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are round about her, the daughters of the Philistines, who do despite to thee round about.

American Standard Version

before thy wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, that do despite unto thee round about.

Amplified

before your [own] wickedness was uncovered. Now you have become an object of reproach and a byword for the daughters of Aram and of Edom and all who are around her, and for the daughters of the Philistines—those surrounding you who despise you.

Bible in Basic English

Before your shame was uncovered? Now you have become like her a word of shame to the daughters of Edom and all who are round about you, the daughters of the Philistines who put shame on you round about.

Darby Translation

before thy wickedness was discovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, who despise thee on every side.

King James 2000

Before your wickedness was discovered, as at the time of your reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise you round about.

Lexham Expanded Bible

{before} your evil was uncovered? [It was] like the time of the scorn of the daughters of Aram and all [those] around her, and of the daughters of the Philistines, those all around who [are] despising you.

Modern King James verseion

before your wickedness was uncovered, as at the time of your reproach of the daughters of Syria, and of all her neighbors, the daughters of the Philistines who hated you from all around.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and before thy wickedness came to light: thou wouldest not hear speak of thy sister Sodom, until the time that the Syrians with all their towns, and the Philistines, with all that lie round about them, brought thee to shame and confusion:

NET Bible

before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram and all those around her and to the daughters of the Philistines -- those all around you who despise you.

New Heart English Bible

before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are around her, the daughters of the Philistines, who do despite to you all around.

The Emphasized Bible

Before thy wickedness was discovered, As now, thou art the reproach of the daughters of Syria and all round about her the daughters of the Philistines, - who are despising thee on every side.

Webster

Before thy wickedness was disclosed, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are around her, the daughters of the Philistines, who despise thee on every side.

World English Bible

before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are around her, the daughters of the Philistines, who do despite to you all around.

Youngs Literal Translation

Before thy wickedness is revealed, As at the time of the reproach of the daughters of Aram, And of all her neighbours, the daughters of the Philistines, Who are despising thee round about.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
as at the time
עת 
`eth 
Usage: 296

חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

of the daughters
בּת 
Bath 
Usage: 587

of Syria
ארם 
'Aram 
Usage: 132

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

her, the daughters
בּת 
Bath 
Usage: 587

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

שׁאט 
Sha't 
Usage: 3

References

American

Fausets

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

56 And thy sister Sodom was not for a hearing in thy mouth in the day of thy pride. 57 Before thine evil shall be uncovered as the time of reproach of the daughters of Aram and all round about her, the daughters of the rovers despising thee from round about 58 Thy wickedness and thine abominations, thou didst bear them, says Jehovah.



Cross References

2 Kings 16:5-7

Then Rezin king of Aram will go up, and Pekah son of Remaliah, king of Israel, to Jerusalem to war: and they will press upon Ahaz, and they will not be able to fight

2 Chronicles 28:5-6

And Jehovah his God will give him into the hand of the king of Aram; and they will strike upon him, and they will make captives from them a great captivity, and bring to Darmesek. And also he was given into the hand of the king of Israel, and he will strike upon him a great blow.

2 Chronicles 28:18-23

And the rovers invaded upon the cities of the low country, and the south to Judah, and they will take the house of the sun, and the oak, and the walls, and the branches and her daughters, and the portion assigned and her daughters, and Gimzo and her daughters: and they will dwell there.

Isaiah 7:1

And it will be in the days of Ahaz son of Jotham son of Uzziah, king of Judah, Rezin, king of Aram came up, and Pekah, son of Remaliah, king of Israel, to Jerusalem, to war against her, and he was not able to fight against her.

Ezekiel 16:36-37

Thus said the Lord Jehovah Because thy brass was poured out, and thy nakedness will be uncovered in thy fornications to those loving thee, and to all the blocks of thine abominations, and according to the bloods of thy sons which thou gavest to them;

Genesis 10:22-23

The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaeshad, and Lud, and Aram.

Numbers 23:7

And he will take up his parable, and say, From Aram, Balak, king of Moab, will transfer me from the mountains of the east; Come curse to me Jacob and come and be angry at Israel

Psalm 50:21

These things thou didst and I was silent; thou thoughtest, being, I shall be like to thee: I will reprove thee, and I will set it in order before thine eyes.

Isaiah 14:28

In the year king Ahaz died was this burden.

Jeremiah 33:24

Sawest thou not what this people spake, saying, The two families which Jehovah chose in them, and he will reject them? and they will despise my people from being yet a nation before them.

Lamentations 4:22

Thine iniquity was finished, O daughter of Zion; he will not add to carry thee into exile: reviewing thine iniquity, O daughter of Edom, he uncovered upon thy sins.

Ezekiel 21:24

For this, thus said the Lord Jehovah: Because of your causing your iniquity to be remembered, in your transgressions being uncovered, for your sins to be seen in all your works; because of your causing to be remembered, ye shall be taken in hand.

Ezekiel 23:18-19

And she will uncover her fornications, and she will uncover her nakedness: and my soul will be rent away from her, as my soul was rent away from her sister.

Hosea 2:10

And now will I uncover her wickedness before the eyes of those loving her, and a man shall not deliver her from my hand.

Hosea 7:1

As I healed to Israel, the iniquity of Ephraim was uncovered, and the evils of Shomeron: for they did falsehood, and the thief will come in, and the troop invaded without

1 Corinthians 4:5

Therefore judge ye nothing before the time, until the Lord come, who also, will bring to light the hidden things of darkness, and make manifest the counsels of hearts: and then shall praise be to each from God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain