Parallel Verses

International Standard Version

I'll spread my net over him so that he'll be caught in my snare. I'll bring him to Babylon and carry out my sentence there because of his treachery toward me.

New American Standard Bible

I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.

King James Version

And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.

Holman Bible

I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there for the treachery he committed against Me.

A Conservative Version

And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.

American Standard Version

And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he hath trespassed against me.

Amplified

I will spread My net over him, and he will be caught in My snare; and I will bring him to Babylon and will enter into judgment with him there for his treason which he has committed against Me.

Bible in Basic English

My net will be stretched out over him, and he will be taken in my cords, and I will send him to Babylon, and there I will be his judge for the wrong which he has done against me.

Darby Translation

And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his unfaithfulness in which he hath been unfaithful against me.

Julia Smith Translation

And I spread my net upon him and he was taken in my net, and I brought him to Babel, and I contended with him there for his transgression which he transgressed against me.

King James 2000

And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will execute judgment on him there for his trespass that he has trespassed against me.

Lexham Expanded Bible

And I will spread my net over him, and he will be caught in my hunting net, and I will bring him [to] Babylon, and I will enter into judgment with him there [about] his infidelity that he displayed against me.

Modern King James verseion

And I will spread My net on him, and he shall be taken in My snare, and I will bring him to Babylon, and I will judge him there with his sin which he has sinned against Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will cast my net about him, and catch him in my yarn. To Babylon will I carry him: there will I punish him, because of the great offense that he made me.

NET Bible

I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylon and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me.

New Heart English Bible

I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.

The Emphasized Bible

And I will spread over him my net, And he shall be taken in my snare, And I will bring him into Babylon and will enter into judgment with him there, as to his treachery wherewith he hath been treacherous against me;

Webster

And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.

World English Bible

I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.

Youngs Literal Translation

And I have spread out for him My snare, And he hath been caught in My net, And I have brought him in to Babylon, And pleaded with him there his trespass, That he hath trespassed against Me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will spread
פּרשׂ 
Paras 
Usage: 68

my net
רשׁת 
Resheth 
Usage: 22

upon him, and he shall be taken
תּפשׂ 
Taphas 
Usage: 65

in my snare
מצדה מצוּדה מצוּד 
Matsuwd 
Usage: 22

and I will bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

בּבל 
babel 
Usage: 262

and will plead
שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

מעל 
Ma`al 
Usage: 36

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Parable Of Two Eagles And A Vine

19 Therefore, this is what the Lord GOD says, "As long as I live, because he despised my oath and broke my covenant, he's going to suffer the consequences. 20 I'll spread my net over him so that he'll be caught in my snare. I'll bring him to Babylon and carry out my sentence there because of his treachery toward me. 21 The fugitives of his troops will die by the sword, and the survivors will be scattered to the four winds. Then you'll know that I, the LORD, have spoken."



Cross References

Ezekiel 12:13

But I'll throw my net over him. As a result, he'll be captured with my net, and with it I'll bring him to Babel, the land of the Chaldeans. He won't see it, though he'll die there.

Jeremiah 2:35

you say, "I'm innocent. Surely his anger has turned away from me.'" "I'm about to bring charges against you because you say, "I haven't sinned.'

Ezekiel 20:35-36

I'll bring you into the wilderness of the nations. I'll judge you right there, face to face.

Ezekiel 32:3

"This is what the Lord GOD says: "I'm coming fishing for you! Right in the sight of many nations they'll haul you up in my dragnet.

Jeremiah 39:5-7

The Chaldean army pursued them and overtook Zedekiah on the plains of Jericho. When they seized him they brought him to Nebuchadnezzar king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, and he passed judgment on him.

Ezekiel 38:22

I'll judge them with disease and bloodshed. I'll shower him, his soldiers, and the vast army that accompanies him with a torrential flood, hailstones, fire, and sulfur.

Joshua 10:16-18

Meanwhile, the five kings had fled and hidden themselves inside a cave at Makkedah.

2 Samuel 18:9

Absalom happened to run into David's soldiers. While Absalom was trying to get away on his mule, it ran under the thick branches of a giant oak tree, and Absalom's head got caught in the tree! As his mule ran out from under him, Absalom was left hanging above the ground.

2 Chronicles 33:11

so the LORD brought in the army commanders who worked for the king of Assyria, who captured Manasseh with hooks, bound him in bronze chains, and took him off to Babylon.

Job 10:16

But if I do lift up my head, you will hunt me like a lion! You will perform miracles in order to fight against me.

Ecclesiastes 9:12

In addition, no human being knows his time: Like fish captured in a cruel net, or as birds caught in a snare, so also are human beings caught by bad timing that surprises them.

Jeremiah 2:9

"Therefore I'll again accuse you," declares the LORD, "and I'll accuse your grandchildren."

Jeremiah 50:44

"Look, like a lion comes up from the thicket of the Jordan to a pasture that grows year round, so I'll drive them away from her in an instant, and I'll appoint whomever is chosen over her. Indeed, who is like me? Who gives me counsel? Who is the shepherd who will stand against me?"

Lamentations 1:13

He sent fire from on high, making it penetrate my bones. He stretched out a net at my feet, forcing me to turn back. He made me desolate; I'm fainting all day long.

Lamentations 4:20

The LORD's anointed, the breath of our life, was captured in their pits. About him we had said, "Under his protection we will survive among the nations."

Hosea 2:2

"Call your mother to account, call her for she is not my wife, and I'm not her husband. Let her do away with her seductive looks and remove her adultery from between her breasts.

Hosea 7:12

When they go, I'll cast my net over them. I'll bring them down, as one shoots birds in the sky. I'll chasten them, as the assembly has already heard.

Micah 6:2

Listen, you mountains, to the LORD's argument! Listen, you strong foundations of the earth, because the LORD has a dispute with his people, and he will set out his case before Israel.

Luke 21:35

like a trap, because it will come on everyone who lives on the face of the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain