Parallel Verses

International Standard Version

When you present your gifts and make your sons pass through the fire, you continue to defile yourselves with your idols to this day. Should I be inquired of by you, you house of Israel? As I live," declares the LORD, "I certainly won't be inquired of by you."

New American Standard Bible

"When you offer your gifts, when you cause your sons to pass through the fire, you are defiling yourselves with all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live," declares the Lord GOD, "I will not be inquired of by you.

King James Version

For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

Holman Bible

When you offer your gifts, making your children pass through the fire, you continue to defile yourselves with all your idols to this day. So should I be consulted by you, house of Israel? As I live”—this is the declaration of the Lord God—“I will not be consulted by you!

A Conservative Version

And when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols to this day? And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, says lord LORD, I will not be

American Standard Version

and when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols unto this day? and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you;

Amplified

And when you offer your gifts, when you make your sons pass through the fire, do you not debase and defile yourselves with all your idols to this day? And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, says the Lord God, I will not be inquired of by you!

Bible in Basic English

And when you give your offerings, causing your sons to go through the fire, you make yourselves unclean with all your images to this day; and will you come to me for directions, O children of Israel? By my life, says the Lord, you will get no direction from me.

Darby Translation

And when ye offer your gifts, making your sons to pass through the fire, ye defile yourselves with all your idols, even unto this day; and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

Julia Smith Translation

And in lifting up your gifts, in causing your sons to pass into the fire ye are defiled for all your blocks, even to this day: and shall I be sought for you, O house of Israel? I live, says the Lord Jehovah, if I will be sought by you.

King James 2000

For when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, you defile yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, says the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

Lexham Expanded Bible

And {when you lift up your gifts, sacrificing your children} through the fire, you are defiling yourself through all of your idols until {today}, and will I let myself be consulted by you, house of Israel?" ' {As I live}," {declares} the Lord Yahweh, "I will not let myself be consulted by you!

Modern King James verseion

For when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, you defile yourselves with all your idols, even to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I Live, says the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In all your idols, whereunto ye bring your oblations, and to whose honour ye burn your children: ye defile yourselves, even unto this day. How dare ye then come, and ask any question at me? O ye household of Israel: As truly as I live, sayeth the LORD God, ye get no answer of me.

NET Bible

When you present your sacrifices -- when you make your sons pass through the fire -- you defile yourselves with all your idols to this very day. Will I allow you to seek me, O house of Israel? As surely as I live, declares the sovereign Lord, I will not allow you to seek me!

New Heart English Bible

And when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? And shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord GOD, I will not be inquired of by you;

The Emphasized Bible

Yea when ye lift up your gifts When ye cause your children to pass through the fire, Ye are defiling yourselves unto all your manufactured gods unto this day, And shall be enquired of by you. house of Israel. As I live, Declareth My Lord Yahweh, Surely I will not be enquired of by you.

Webster

For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even to this day: and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

World English Bible

and when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? and shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you;

Youngs Literal Translation

And in the offering of your gifts, In causing your sons to pass through fire, Ye are defiled by all your idols to this day, And I am sought by you, O house of Israel! I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, I am not sought by you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

מתּנה 
Mattanah 
gifts, as he is able
Usage: 17

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

ye pollute
טמא 
Tame' 
Usage: 162

גּלּל גּלּוּל 
Gilluwl 
Usage: 48

יום 
Yowm 
Usage: 2293

and shall I be enquired
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

of by you, O house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

As I live
חי 
Chay 
Usage: 502

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

I will not be enquired
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

References

Context Readings

God's Dealings With Israel For His Name's Sake

30 "Therefore you are to say to Israel's house, "This is what the Lord GOD says: "Will you defile yourselves like your ancestors did by acting as a prostitute, consistent with their horrible deeds? 31 When you present your gifts and make your sons pass through the fire, you continue to defile yourselves with your idols to this day. Should I be inquired of by you, you house of Israel? As I live," declares the LORD, "I certainly won't be inquired of by you." 32 The thing that you're imagining is never going to happen, since you're thinking, "We'll be like the nations, like the clans of other lands who serve gods made from wood and stone."'"



Cross References

Psalm 106:37-39

They sacrificed their sons and daughters to demons.

Jeremiah 7:31

They have built high places at Topheth in the Valley of Ben-hinnom to burn their sons and daughters in the fire. I didn't command this, and it never entered my mind!

Ezekiel 20:26

I made them unclean because of their offerings, so they made all their firstborn to pass through the fire, so that I could make them astonished. Then they'll know that I am the LORD."

Deuteronomy 18:10-12

There must never be found among you anyone who sacrifices his son or daughter in fire, practices divination, interprets omens, practices sorcery,

1 Samuel 28:5-6

When Saul saw the Philistine camp, he was afraid, and his heart trembled greatly.

2 Kings 3:13-14

Elisha asked the king of Israel, "What do I have in common with you? Go visit your parents' prophets." The king of Israel replied, "No! The LORD has summoned these three kings so he can hand them over to Moab!"

Job 27:8

For where is the hope of the godless when he is eliminated; when God takes away his life?

Job 27:10

Will he take delight in the Almighty? Will he call on God at all times?"

Psalm 66:18

Were I to cherish iniquity in my heart, the Lord would not listen to me.

Proverbs 1:27-28

when what you dread comes like a storm, and your calamity comes on like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.

Proverbs 28:9

If someone quits listening to the Law even his prayer is detestable.

Isaiah 1:15

When you spread out your hands in prayer, I'll hide my eyes from you. Even though you pray repeatedly, I won't listen. Your hands are full of blood, your fingers drenched with iniquity."

Jeremiah 14:12

Although they fast, I won't listen to their cry, and although they offer burnt offerings and grain offerings, I won't accept them. Instead, I'll put an end to them with the sword, with famine, and with a plague."

Jeremiah 19:5

They built the high places for Baal to burn their children in the fire as a burnt offering to Baal something I didn't command, didn't say, nor did it ever enter my mind!

Ezekiel 14:3-4

"Son of Man, these men have taken idols into their hearts. They've placed the stumbling block that is their own iniquity right in front of their faces. Should I be consulted by them at all?

Ezekiel 16:20

"Then you took your sons and daughters whom you bore for me and sacrificed them for your idols to eat. As though your prostitutions were an insignificant thing,

Ezekiel 20:3

"Tell the elders of Israel, "This is what the Lord GOD asks, "Did you come to inquire of me? As long as I live, I won't let myself be sought by you," declares the Lord GOD.'

Zechariah 7:13

Therefore, just as when I cried out and they would not listen, so also they will cry out, and I will not listen,' says the LORD of the Heavenly Armies.

Matthew 25:11-12

Later, the other bridesmaids arrived and said, "Lord, lord, open up for us!'

James 4:1-3

Where do those fights and quarrels among you come from? They come from your selfish desires that are at war in your bodies, don't they?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain